With a reported 40 million records sold, L'Arc-en-Ciel are one of the best-selling music artists in Japan. Their 1999 simultaneously-released albums Ark and Ray are each one of the best-selling albums of all time in Japan. L'Arc-en-Ciel have had seven number one studio albums and 21 number one singles. They were ranked number 58 on a 2003 list of the top 100 Japanese pop musicians by HMV Japan, and were the first Japanese act to headline Madison Square Garden in New York City.
DAYBREAK'S BELL
L’Arc〜en〜Ciel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
Unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to
Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni My wishes over their airspace
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo mamoritamae
Arasoi yo tomare!
Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de
Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni yadoru darou
My wishes over their airspace
Dareka yuriokoshite warui yume kara samashite yo
Kanau no nara My life I trade it for your pain
Dore dake inoreba ten ni todoku?
Ima asayake ga unabara to watashi wo utsusu
Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tori no you ni My wishes over their airspace
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo mamoritamae
My life I trade it for your pain
Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Mirai wa dare ni mo uchiotosenai
The lyrics in L’Arc〜en〜Ciel's song DAYBREAK'S BELL revolve around the themes of love, loss, and hope. The opening lines express sadness due to the limited time the two lovers have shared. The singer feels regretful that they have not met earlier, implying that their love story was limited in time and will have to end soon. The next phrase, "Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai", is translated as "I won't ask for respite even if I die." This line illustrates a willingness to endure suffering and pain for the loved one.
The chorus talks about the vastness of the sea and how fate can swallow people without mercy, again implying the transient nature of human life. It pleads for the wind to ride on and ring the bell of daybreak, implying that the singer hopes for a new beginning or a fresh start. The line "My wishes over their airspace" indicates that the singer's hopes and dreams are beyond reach, but the lyrics further declare that the singer will protect the loved one at any cost.
The second verse talks about how humans tend to repeat mistakes and accumulate guilt, and how the world around them is characterized by chaos and violence. However, the line "Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de" (In a land where instincts compete, there are no boundaries) symbolizes the beauty that exists in the midst of chaos. Ultimately, the song urges us to live in the present and appreciate the love and hope we possess.
Line by Line Meaning
Nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Hey, is it only a sad thing that we've never met in this way before?
Anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai onegai
Please don't pity me, even if I die
Unmei sae nomikomare shizumisou na umi e to
Towards the sea that seems to swallow even fate and sink it down
Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Oh, wish, ride on the wind and ring the bell of dawn
Tori no you ni My wishes over their airspace
My wishes travel through the airspace like a bird
Musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo mamoritamae
Overcoming countless waves, protect the one who faces towards the future
My life I trade it for your pain
I'll trade my life to take away your pain
Arasoi yo tomare!
Stop the fighting!
Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Hey, why do people keep repeating their mistakes?
Shinka shinai dare ni mo nagareru kono chi ga daikirai
I hate this land that flows without evolving for anyone
Honnou de sabakiau dare no demo nai daichi de
On this land where no one belongs, we fight instinctively
Sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni yadoru darou
If a clear future comes, even the weeds will live contentedly
Dareka yuriokoshite warui yume kara samashite yo
Someone wake me up from this bad dream
Kanau no nara My life I trade it for your pain
If it'll come true, I'll trade my life to take away your pain
Dore dake inoreba ten ni todoku?
How much do I need to pray for it to reach the heavens?
Ima asayake ga unabara to watashi wo utsusu
Now the sunrise reflects the boundless me
Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora wo tondeku
Fly to that sky carrying these feelings, without looking back
Mirai wa dare ni mo uchiotosenai
The future won't favor anyone
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind