El Curso De La Vida
Lara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mitad mujer, mitad niña
Con un ojo duerme el mundo
Porqué el otro me lo guiña.
Y aunque mi madre me riña
No podrá cambiar su rumbo.
El Curso De La Vida

Llegará otro verano
Y otra blanca primavera
Y otro invierno entre mis manos.
Me irán cambiando los años
Pero lo que hallé en mis venas
Se quedará en mis labios

Y en la clase nos enseña el profesor
Soluciones de problemas
Que nos sirven en el juego del amor,
Un glaciar que a veces quema.

Y al final sucede ese milagro,
Cuando el sol se va
Llevándose los desengaños.
La verdad desnuda como siempre
Debería estar bajo este cielo plateado
Que amanece entre mis manos

Y fuera sigue la vida
Levantando las persianas
Y los sueños cada día.
Mientras el tren descarrila,
Una madre de su pecho
Da el alma en la comida.

Y en la clase nos enseña el profesor
Que las guerra son historia.
Y yo sólo veo el miedo y el dolor,
Siempre a espaldas de la gloria

Y al final sucede ese milagro..





Mitad mujer mitad niña

Overall Meaning

The lyrics in Lara's song El Curso De La Vida (The Course of Life) talk about the duality of being a woman and a child, as well as the passing of time and the lessons learned in life. The first lines describe the main character as half woman and half child, with one eye closed (asleep) and the other winking. This highlights the idea that we are all a mix of our grown-up and child selves, and that we should listen to both parts of ourselves. The line "and although my mother scolds me, she won't be able to change my course" suggests that the character has her own path to follow, and that she will make decisions based on her own desires and beliefs.


The chorus speaks of the passing of time and the changing of seasons, and how although the years may change, there are certain things that remain constant within us. The line "what I found in my veins will stay on my lips" suggests that the things we hold dear, our passions and dreams, will always be a part of us, no matter what happens in life. The verse about the teacher in class teaching about solving problems in the game of love shows that even in formal education, there are lessons to be learned about relationships and heartbreak, and that sometimes one must take risks in love. Finally, the song ends with the idea that even though life might be tough, there is always hope for a better tomorrow.


Line by Line Meaning

Mitad mujer, mitad niña
I am both a woman and a child


Con un ojo duerme el mundo
As the world sleeps with one eye closed


Porqué el otro me lo guiña.
The other winks at me playfully


Y aunque mi madre me riña
Even if my mother scolds me


No podrá cambiar su rumbo.
She cannot change my path


El Curso De La Vida
The Course of life


Llegará otro verano
Another summer will come


Y otra blanca primavera
And another white spring


Y otro invierno entre mis manos.
And another winter in my hands


Me irán cambiando los años
The years will change me


Pero lo que hallé en mis venas
But what I found in my veins


Se quedará en mis labios
Will remain on my lips


Y en la clase nos enseña el profesor
And in class our teacher teaches us


Soluciones de problemas
Solutions to problems


Que nos sirven en el juego del amor,
That will serve us in the game of love


Un glaciar que a veces quema.
A glacier that sometimes burns


Y al final sucede ese milagro,
And in the end, that miracle happens


Cuando el sol se va
When the sun sets


Llevándose los desengaños.
Taking disappointment away with it


La verdad desnuda como siempre
The truth naked as always


Debería estar bajo este cielo plateado
Should be under this silver sky


Que amanece entre mis manos
That dawns in my hands


Y fuera sigue la vida
And life goes on outside


Levantando las persianas
Raising the blinds


Y los sueños cada día.
And dreams every day


Mientras el tren descarrila,
While the train derails,


Una madre de su pecho
A mother from her chest


Da el alma en la comida.
Gives her soul in the food


Que las guerra son historia.
That wars are history


Y yo sólo veo el miedo y el dolor,
And I only see the fear and the pain,


Siempre a espaldas de la gloria
Always behind the glory




Contributed by Ian N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Esperanza Mendes Medina

Me encanta la cancion... EL COMPOSITOR DEVE SER UN CRAC!!

More Versions