Comme un magicien
Les Charts Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme des parfums éphémères
Que je respire chaque nuit
C'est de l'alcool de l'éther
Voyages au bout de l'envers
Dans les rues de ma folie
Et j'veux brûler tous les feux rouges
Goûter aux sens interdits
J'attendrais pas qu'ce soit permis
Toutes les couleurs de la vie
La saveur de tous les fruits
J'en veux, j'en ai envie
De vertiges en incendies
Quand ma raison s'évanouit
Dans les fumées de l'insomnie
Et j'me fous de c'qui les dérange
J'me fous de c'qui les séduit
J'attendrais pas que le monde change
J'attendrais pas d'mourir d'ennui
J'ai trop peu de temps
Je veux brûler ma vie
Comme une petite étoile
Qui va s'éteindre au matin
Je vois tant de gens
Qui croient qu'au paradis
Quelqu'un pourrait tout changer
Comme un magicien
Toutes les musiques, tous les mots
Danser sur tous les tempos
Sans repos sans répit
Mes mains sur tous les pianos
Comme autant de grains de peau
A caresser des mélodies
Avec le désir qui me ronge
Et le bonheur qui s'enfuit
J'attendrais pas que le monde plonge
J'attendrais pas qu'ce soit fini
J'ai trop peu de temps
Je veux brûler ma vie
Comme une petite étoile
Qui va s'éteindre au matin
Je vois tant de gens
Qui croient qu'au paradis
Quelqu'un pourrait tout changer
Comme un magicien
The song "Comme un magicien" by Les Charts talks about living life to its fullest and not waiting for anyone else's approval to do so. The first verse talks about the different experiences that the singer wants to have, from exploring the unknown to breaking the rules. The language used in the lyrics is colorful and powerful, as the singer wants to experience all the colors of life and taste all the forbidden fruits. They don't want to wait for the world to change, but instead, they want to make the most of their time and burn their life like a shooting star.
The second verse talks about the different aspects of music that the singer wants to enjoy. They want to dance to all kinds of music, play different pianos, and touch melodies with the desire that eats them up. They will not wait for the world to end, and they will not wait for someone else to change it. They realize that they have little time and want to burn their life like a small star that will extinguish at dawn.
The chorus emphasizes the idea of living life to the fullest and not waiting for any magical remedy to change the world magically. The singer sees many people believing that someone could change everything like a magician, but they know that they are responsible for their own happiness and experiences.
Line by Line Meaning
Toutes les forces de la terre
All the strengths of the earth
Comme des parfums éphémères
Like ephemeral scents
Que je respire chaque nuit
That I breathe every night
C'est de l'alcool de l'éther
It's like ether alcohol
Voyages au bout de l'envers
Journeys to the end of the opposite
Dans les rues de ma folie
In the streets of my insanity
Et j'veux brûler tous les feux rouges
And I want to burn all the red lights
Goûter aux sens interdits
Taste the forbidden senses
J'attendrais pas que le monde bouge
I won't wait for the world to move
J'attendrais pas qu'ce soit permis
I won't wait for it to be allowed
Toutes les couleurs de la vie
All the colors of life
La saveur de tous les fruits
The flavor of all fruits
J'en veux, j'en ai envie
I want them, I desire them
De vertiges en incendies
From dizziness to fires
Quand ma raison s'évanouit
When my reason fades away
Dans les fumées de l'insomnie
In the smokes of insomnia
Et j'me fous de c'qui les dérange
And I don't care about what bothers them
J'me fous de c'qui les séduit
I don't care about what seduces them
J'attendrais pas que le monde change
I won't wait for the world to change
J'attendrais pas d'mourir d'ennui
I won't wait to die of boredom
J'ai trop peu de temps
I have too little time
Je veux brûler ma vie
I want to burn my life
Comme une petite étoile
Like a little star
Qui va s'éteindre au matin
That will fade away in the morning
Je vois tant de gens
I see so many people
Qui croient qu'au paradis
Who believe that in paradise
Quelqu'un pourrait tout changer
Someone could change everything
Toutes les musiques, tous les mots
All the musics, all the words
Danser sur tous les tempos
Dancing on all tempos
Sans repos sans répit
Without rest without respite
Mes mains sur tous les pianos
My hands on all pianos
Comme autant de grains de peau
Like so many grains of skin
A caresser des mélodies
To caress melodies
Avec le désir qui me ronge
With the desire that consumes me
Et le bonheur qui s'enfuit
And happiness that disappears
J'attendrais pas que le monde plonge
I won't wait for the world to dive
J'attendrais pas qu'ce soit fini
I won't wait for it to be over
Je veux brûler ma vie
I want to burn my life
Comme une petite étoile
Like a little star
Qui va s'éteindre au matin
That will fade away in the morning
Je vois tant de gens
I see so many people
Qui croient qu'au paradis
Who believe that in paradise
Quelqu'un pourrait tout changer
Someone could change everything
Comme un magicien
Like a magician
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CALOGERO JOSEPH MAURICI, FRANCIS MAGGIULLI, GIOACCHINO MAURICI, PHILIPPE GAILLARD
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind