Comme un magicien
Les Charts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Toutes les forces de la terre
Comme des parfums éphémères
Que je respire chaque nuit
C'est de l'alcool de l'éther
Voyages au bout de l'envers
Dans les rues de ma folie
Et j'veux brûler tous les feux rouges
Goûter aux sens interdits
J'attendrais pas que le monde bouge
J'attendrais pas qu'ce soit permis

Toutes les couleurs de la vie
La saveur de tous les fruits
J'en veux, j'en ai envie
De vertiges en incendies
Quand ma raison s'évanouit
Dans les fumées de l'insomnie
Et j'me fous de c'qui les dérange
J'me fous de c'qui les séduit
J'attendrais pas que le monde change
J'attendrais pas d'mourir d'ennui

J'ai trop peu de temps
Je veux brûler ma vie
Comme une petite étoile
Qui va s'éteindre au matin
Je vois tant de gens
Qui croient qu'au paradis
Quelqu'un pourrait tout changer
Comme un magicien
Toutes les musiques, tous les mots
Danser sur tous les tempos
Sans repos sans répit
Mes mains sur tous les pianos

Comme autant de grains de peau
A caresser des mélodies
Avec le désir qui me ronge
Et le bonheur qui s'enfuit
J'attendrais pas que le monde plonge
J'attendrais pas qu'ce soit fini
J'ai trop peu de temps
Je veux brûler ma vie
Comme une petite étoile
Qui va s'éteindre au matin
Je vois tant de gens
Qui croient qu'au paradis




Quelqu'un pourrait tout changer
Comme un magicien

Overall Meaning

The song "Comme un magicien" by Les Charts talks about living life to its fullest and not waiting for anyone else's approval to do so. The first verse talks about the different experiences that the singer wants to have, from exploring the unknown to breaking the rules. The language used in the lyrics is colorful and powerful, as the singer wants to experience all the colors of life and taste all the forbidden fruits. They don't want to wait for the world to change, but instead, they want to make the most of their time and burn their life like a shooting star.


The second verse talks about the different aspects of music that the singer wants to enjoy. They want to dance to all kinds of music, play different pianos, and touch melodies with the desire that eats them up. They will not wait for the world to end, and they will not wait for someone else to change it. They realize that they have little time and want to burn their life like a small star that will extinguish at dawn.


The chorus emphasizes the idea of living life to the fullest and not waiting for any magical remedy to change the world magically. The singer sees many people believing that someone could change everything like a magician, but they know that they are responsible for their own happiness and experiences.


Line by Line Meaning

Toutes les forces de la terre
All the strengths of the earth


Comme des parfums éphémères
Like ephemeral scents


Que je respire chaque nuit
That I breathe every night


C'est de l'alcool de l'éther
It's like ether alcohol


Voyages au bout de l'envers
Journeys to the end of the opposite


Dans les rues de ma folie
In the streets of my insanity


Et j'veux brûler tous les feux rouges
And I want to burn all the red lights


Goûter aux sens interdits
Taste the forbidden senses


J'attendrais pas que le monde bouge
I won't wait for the world to move


J'attendrais pas qu'ce soit permis
I won't wait for it to be allowed


Toutes les couleurs de la vie
All the colors of life


La saveur de tous les fruits
The flavor of all fruits


J'en veux, j'en ai envie
I want them, I desire them


De vertiges en incendies
From dizziness to fires


Quand ma raison s'évanouit
When my reason fades away


Dans les fumées de l'insomnie
In the smokes of insomnia


Et j'me fous de c'qui les dérange
And I don't care about what bothers them


J'me fous de c'qui les séduit
I don't care about what seduces them


J'attendrais pas que le monde change
I won't wait for the world to change


J'attendrais pas d'mourir d'ennui
I won't wait to die of boredom


J'ai trop peu de temps
I have too little time


Je veux brûler ma vie
I want to burn my life


Comme une petite étoile
Like a little star


Qui va s'éteindre au matin
That will fade away in the morning


Je vois tant de gens
I see so many people


Qui croient qu'au paradis
Who believe that in paradise


Quelqu'un pourrait tout changer
Someone could change everything


Toutes les musiques, tous les mots
All the musics, all the words


Danser sur tous les tempos
Dancing on all tempos


Sans repos sans répit
Without rest without respite


Mes mains sur tous les pianos
My hands on all pianos


Comme autant de grains de peau
Like so many grains of skin


A caresser des mélodies
To caress melodies


Avec le désir qui me ronge
With the desire that consumes me


Et le bonheur qui s'enfuit
And happiness that disappears


J'attendrais pas que le monde plonge
I won't wait for the world to dive


J'attendrais pas qu'ce soit fini
I won't wait for it to be over


Je veux brûler ma vie
I want to burn my life


Comme une petite étoile
Like a little star


Qui va s'éteindre au matin
That will fade away in the morning


Je vois tant de gens
I see so many people


Qui croient qu'au paradis
Who believe that in paradise


Quelqu'un pourrait tout changer
Someone could change everything


Comme un magicien
Like a magician




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CALOGERO JOSEPH MAURICI, FRANCIS MAGGIULLI, GIOACCHINO MAURICI, PHILIPPE GAILLARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found