Ding Dang Dong
Les Rita Mitsouko Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le jour se lève, j'irais bien chanter
Avec le merle d'à côté
Déjà les étourneaux volent là-haut
Merveilleux nuage d'oiseaux
Oh mon amour, la belle heure pour s'aimer
L'aurore dans mon corps fait couler la rosée
Le ciel est clair et l'air encore frais
Par la fenêtre ouverte triomphe l'été

mon coeur fait Ding ding dong
Ringing at your bell
Ding ding dong ça me rang télement ding

Le jour se lève, j'irais bien danser
Avec les feuilles du peuplier
La lune pâle traîne encore un peu
Regarde-la, elle ferme les yeux
Oh mon amour, la belle heure pour s'aimer
L'aurore te rend fort, fait couler ta rosée
Le ciel est clair et l'air encore frais
Par la fenêtre ouverte triomphe l'été

Ding ding dong




Ringing at your bell
Ding ding dong

Overall Meaning

In the first verse of Les Rita Mitsouko's song Ding Dang Dong, the singer is observing and reveling in the beauty of the day. They want to sing and join in with the melody of the nearby blackbird, while watching the magnificent flock of starlings flying in the sky. The singer addresses their lover, stating that it is a beautiful time to love, as dawn breaks and the dew forms on the body. The sky is clear and the air is still fresh, with summer triumphantly arriving through the open window.


In the second verse, the singer expresses a desire to dance with the leaves of the poplar tree, while watching the pale moon trailing for a while longer. The moon eventually closes its eyes, while the singer's love becomes stronger, as the dew continues to flow. The sky remains clear and the air is still fresh, with summer triumphantly arriving through the open window. Throughout the song, the singer's heart makes a sound of "Ding ding dong," which is a clear metaphor for their intense feelings for their lover, ringing at their bell.


Line by Line Meaning

Le jour se lève, j'irais bien chanter
As the day breaks, I feel like singing


Avec le merle d'à côté
Along with the blackbird nearby


Déjà les étourneaux volent là-haut
Already, the starlings are soaring up high


Merveilleux nuage d'oiseaux
A marvelous flock of birds


Oh mon amour, la belle heure pour s'aimer
Oh my love, the perfect time to love each other


L'aurore dans mon corps fait couler la rosée
The dawn in my body is making the dew drip


Le ciel est clair et l'air encore frais
The sky is clear and the air is still fresh


Par la fenêtre ouverte triomphe l'été
Through the open window, summer is triumphant


mon coeur fait Ding ding dong
My heart goes ding ding dong


Ringing at your bell
Ringing at your doorbell


Ding ding dong ça me rang télement ding
Ding ding dong, it makes me feel so crazy


Le jour se lève, j'irais bien danser
As the day breaks, I feel like dancing


Avec les feuilles du peuplier
Among the leaves of the poplar tree


La lune pâle traîne encore un peu
The pale moon lingers a little longer


Regarde-la, elle ferme les yeux
Look at it, it's closing its eyes


L'aurore te rend fort, fait couler ta rosée
The dawn makes you strong, makes your dew drip




Contributed by Alyssa J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

kermite Kermite

Le jour se lève j'irais bien chanter
Avec le merle d'à côté
Déjà les étourneaux volent là-haut
Merveilleux nuage d'oiseaux
Oh mon amour la belle heure pour s'aimer
L'aurore dans mon corps fait couler la rosée
Le ciel est clair et l'air encore frais
Par la fenêtre ouverte, triomphe l'été

Ding ding dong
Ringing at your bell
Ding ding dong

Le jour se lève, j'irais bien danser
Avec les feuilles du peuplier
La lune pâle traine encore un peu
Regarde la, elle ferme les yeux
Oh mon amour, la belle heure pour s'aimer
L'aurore te rend fort, fait couler ta rosée
Le ciel est clair et l'air encore frais
Par la fenêtre ouverte triomphe l'été

Ding ding dong
Ringing at your bell
Ding ding dong



All comments from YouTube:

Isa Isa

Je kiffe cette chanson, je peux l’écouter toute la journée sans interruption .... Quel son, quel rythme ... Trop bon 😍

grim Art

Ding ding dong
Ringing at your bell
Ding ding dong.

Major Tom Ashes to ashes

En ce temps anxiogène 👽. ça fait un bien fou d écouter cette sublime chanson, merci les Rita 😍👍

ASCALON knight 31

Des artistes comme la vie ne nous en donne plus ou peu, le stock est épuisé...une page se tourne , il nous reste la nostalgie et les souvenirs.
Ici à Montréal mon papa ( Français) m’à fait connaître et apprécier la " french touch" , les grands artistes, les génies du rock, pop Français, les rita fred & Catherine en font partie...grande part je dois dire.

EDC

Cette chanson a tjrs eu le don de me rendre heureux et de me donner envie de dire des choses cool aux gens que j'aime...

Daniel Blaze

C'est vrai Eric, il émane une telle joie de vivre et une sensualité entre les mots !

ilk

Ou i

Ré Ka Ka Ré

par la fenêtre ouverte triomphe l'été ... :) <3 j'adore :)

Daniel Blaze

@Pauline Doucet
Oui Pauline...? 🙂

4 More Replies...

Christophe Lamant

Catherine une merveilleuse chanteuse sublime femme qui nous met du baume au cœur

More Comments

More Versions