Gebranntes Kind
Letzte Instanz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Auf dem Bauch das kleine Wesen
Liebe schlägt in sein Gesicht
Es will nur von der Wärme leben
Weicht von der Mutters Seite nicht

Auf den Knien das kleine Wesen
Für die Welt ist es nicht bereit
Es hat schon eigene Gedanken
Doch Mutter gibt ihm Sicherheit

Bald ist es aufrecht das kleine Wesen
Kann schon auf seinen Füßen stehen
Es sieht den kalten Hals der Mutter
Und muß jetzt eigne Wege gehen

Im kalten Nass das kleine Wesen
Nicht mehr ganz klein und doch nicht groß
Hat noch die Neugier in den Augen
Will doch zurück in Mutters Schoß

Kein Weg zurück zu Mutter Erde
Der rechte Weg bleibt unerkannt
Gebranntes Kind im Schoß aus Asche
Die Kälte raubt ihm den Verstand

Jahre später es wird ein Mann
Der seine Mutter ganz innig liebt
Losgelöst vom Leib der Mutter
Er findet nichts, was Wärme gibt

Auf allen Vieren das kleine Wesen
Von Kopf bis Fuß mit Angst beschmiert
Es will zurück zum Bauch der Mutter
Weil es sonst ohne Wärme friert

Kein Weg zurück zu Mutter Erde
Der rechte Weg bleibt unerkannt




Gebranntes Kind im Schoß aus Asche
Die Kälte raubt ihm den Verstand

Overall Meaning

The lyrics to Letzte Instanz's song Gebranntes Kind tells the story of a child growing up and trying to find its place in the world. The first verse talks about an infant, whose love for warmth and security keeps it close to its mother, even as it begins to think for itself. The second verse describes a toddler who is learning to stand on its own, but is still unsure of the world outside its mother's comfort. The third verse is about a young child who is no longer a baby but is still curious about the world around it, but is conflicted between wanting to explore and feeling the pull of its mother's safety.


As the song progresses, it becomes clear that the child has grown into an adult who still longs for the security and warmth that only a mother can provide. The final verse speaks of the adult still feeling lost and unsure of its place in the world, longing to return to the safety of the mother's embrace but realizing that it's too late to go back.


The song can be interpreted to represent the struggle of growing up, leaving childhood behind and facing the harsh realities of the world. It highlights the importance of a mother's love and guidance during this transition, and the lasting impact it can have on an individual.


Line by Line Meaning

Auf dem Bauch das kleine Wesen
A helpless creature lying on its stomach


Liebe schlägt in sein Gesicht
Overflowing love on its face


Es will nur von der Wärme leben
Dependent on warmth for survival


Weicht von der Mutters Seite nicht
Reluctant to leave the mother's side


Auf den Knien das kleine Wesen
A small creature standing on its knees


Für die Welt ist es nicht bereit
Not ready for the harsh realities of the world


Es hat schon eigene Gedanken
Starting to have its own thoughts


Doch Mutter gibt ihm Sicherheit
Dependent on the mother for safety and security


Bald ist es aufrecht das kleine Wesen
Growing up and standing on its two feet


Kann schon auf seinen Füßen stehen
Able to stand firmly on its own


Es sieht den kalten Hals der Mutter
Realizing the harshness of the mother's ways


Und muß jetzt eigne Wege gehen
Necessity to find its own path


Im kalten Nass das kleine Wesen
Struggling in the cold water


Nicht mehr ganz klein und doch nicht groß
Not quite a child, but not yet an adult


Hat noch die Neugier in den Augen
Curiosity still shining in its eyes


Will doch zurück in Mutters Schoß
Longing to return to the mother's embrace


Kein Weg zurück zu Mutter Erde
No way to go back to the mother's protective embrace


Der rechte Weg bleibt unerkannt
The right path is unclear


Gebranntes Kind im Schoß aus Asche
A burnt child left in the ashes of its past


Die Kälte raubt ihm den Verstand
The coldness of the world driving it to insanity


Jahre später es wird ein Mann
Years later it grows up into a man


Der seine Mutter ganz innig liebt
Still holding love for the mother, despite the hardships


Losgelöst vom Leib der Mutter
Breaking free from the mother's grasp


Er findet nichts, was Wärme gibt
Unable to find the caring warmth of a mother


Auf allen Vieren das kleine Wesen
Reduced to crawling on all fours


Von Kopf bis Fuß mit Angst beschmiert
Covered in fear from head to toe


Es will zurück zum Bauch der Mutter
Desperately seeking the safety of the mother's embrace


Weil es sonst ohne Wärme friert
Desperate for warmth, without which it will freeze




Contributed by Katherine L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions