1) Letzte Instanz, founded in D… Read Full Bio ↴There are two bands under this name:
1) Letzte Instanz, founded in Dresden, Germany in 1996, is a German rock band particularly noted for their use of the violin and cello. The founding members included Hörbi, Tin Whistle, Muttis Stolz, Kaspar Wichman, Holly D. and Markus G-Punkt. Benni Cellini and Robin Sohn (Sebastian Lohse) entered the group a year later. To date, they have released six studio albums, one live album, a live DVD, two singles, and have appeared on a number of mix CDs. Since "Ins Licht" (2005) Letzte Instanz have a new singer called Holly (not Holly D!).
2) Letzte Instanz, a RAC band from Germany.
They've released a split CD "Ruhe Vor dem Sturm" with gnadenlos.
Meine innere Stimme I
Letzte Instanz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nun schweigst du, sagst nicht mehr ein Wort.
Als Kind hört´ ich in mich hinein,
heut bin ich Mann und du bist fort!
Kein Raunen, warnend Fingerzeig,
nicht das kleinste Notsignal
kommt mehr von dir, wohin ist die Zeit,
Wo bist du hin?
Meine innere Stimme, ich brauche dich!
Du sechster Sinn,
meine innere Stimme, ich hör dich nicht!
Zumeist ließ ich dich einfach stehn,
ließ deinen Ratschlag Ratschlag sein.
Was geschah, ließ ich geschehn,
als Schicksal - mehr fiel mir nicht ein!
Doch heut begreif ich, was ich brauch.
Vernunft allein, macht keinen Sinn.
Ich brauch dich, das Gefühl im Bauch,
was warnend mir zu denken gibt!
Wo bist du hin?
Meine innere Stimme, ich brauche dich!
Du sechster Sinn,
meine innere Stimme, ich hör dich nicht!
The song "Meine innere Stimme I" by Letzte Instanz is a poignant reflection on the loss of one's inner voice or sixth sense. The opening lines of the song speak of a time when the singer was surrounded by the protective embrace of their inner voice ("Flüsternd Schutz umgab mich einst"), but that voice now remains silent ("Nun schweigst du, sagst nicht mehr ein Wort"). As a child, the singer listened intently to their inner voice, but now that they are a man, they find that voice has disappeared ("Als Kind hört´ ich in mich hinein, heut bin ich Mann und du bist fort!").
The lyrics suggest that the singer feels adrift without their inner voice, which previously served as a valuable guide and source of intuition ("Kein Raunen, warnend Fingerzeig, nicht das kleinste Notsignal kommt mehr von dir..."). The singer reminisces about the time when they felt more connected to their inner voice ("wohin ist die Zeit, die uns verbunden, die mal war?") and expresses their longing for its return ("Wo bist du hin? Meine innere Stimme, ich brauche dich!").
The second verse of the song acknowledges that the singer has not always heeded their inner voice's advice ("Zumeist ließ ich dich einfach stehn"). However, they now recognize the importance of that voice and its role as a counterbalance to pure rationality ("Vernunft allein, macht keinen Sinn. Ich brauch dich, das Gefühl im Bauch, was warnend mir zu denken gibt!"). Ultimately, the singer's plea to their inner voice is a desperate one, an admission of their vulnerability and their need for guidance.
Line by Line Meaning
Flüsternd Schutz umgab mich einst.
Once, a protective whisper surrounded me.
Nun schweigst du, sagst nicht mehr ein Wort.
Now you're silent, not saying a word.
Als Kind hört´ ich in mich hinein,
As a child, I listened to my own inner voice,
Heut bin ich Mann und du bist fort!
Now I'm a man, and you are gone!
Kein Raunen, warnend Fingerzeig,
No whisper, no warning signal,
Nicht das kleinste Notsignal
Not even the slightest alarm,
Kommt mehr von dir, wohin ist die Zeit,
Coming from you anymore, where did the time go,
Die uns verbunden, die mal war?
The time that once connected us?
Wo bist du hin?
Where have you gone?
Meine innere Stimme, ich brauche dich!
My inner voice, I need you!
Du sechster Sinn,
You sixth sense,
Meine innere Stimme, ich hör dich nicht!
My inner voice, I can't hear you!
Zumeist ließ ich dich einfach stehn,
Most times, I let you stand alone,
Ließ deinen Ratschlag Ratschlag sein.
I dismissed your advice as just that, advice.
Was geschah, ließ ich geschehn,
I let what happened, happen,
Als Schicksal - mehr fiel mir nicht ein!
As fate - I couldn't think of anything else!
Doch heut begreif ich, was ich brauch.
But today, I realize what I need!
Vernunft allein, macht keinen Sinn.
Reason alone, makes no sense.
Ich brauch dich, das Gefühl im Bauch,
I need you, the feeling in my gut,
Was warnend mir zu denken gibt!
That warns me to think!
Contributed by Evan B. Suggest a correction in the comments below.
@letzteinstanz7696
hehe danke (: