In 2008, 12-year-old Louane Emera took part in L'École des stars, a French music competition broadcast on channel Direct 8.
Louane Emera is an orphan. Her rendition of "Imagine" was dedicated to her father who had died just three months prior to her appearance in The Voice. Although a celebrity, she is still at school aiming to take her baccalauréat exams in 2015.
In 2013, her first real breakout came with her taking part in The Voice: la plus belle voix's second season. She auditioned with "Un homme heureux" from William Sheller with all four coaches Florent Pagny, Jenifer, Louis Bertignac and Garou turning their chairs. She opted to be part of Team Louis Bertignac. Her "blind audition" episode was broadcast on February 16, 2013.
March 23, 2013, during the Musical Battles round, she was picked by Bertignac against her rival Diana Espir, after both interpreted "Torn" from Natalie Imbruglia. During the live rounds, she sang "Les moulins de mon cœur" from Michel Legrand and was saved by public vote. On April 27, 2013 she performed "Call Me Maybe from Carly Rae Jepsen and was saved by her mentor coach to go through. With Lennon's "Imagine" dedicated to her deceased father, she was saved yet again by public vote. But her luck ended in the semi-finals after her rendition of "Quelqu'un m'a dit" from Carla Bruni. She brought a cumulative score of 74 while the other Team Bertignac semi-finalist Loïs brought in a composite score of 76. Accordingly Louane was eliminated finishing 5th to 8th.
All semi-finalists and finalists, including Louane, took part in an after-season tour throughout France.
After her appearance in The Voice, Éric Lartigau noticed her and cast her for his movie La Famille Bélier in which she played the role of Paula, a 16 years-old teenager who is the only hearing person in a family of deaf people. The character sings anumber of Michel Sardou songs, most notably "Je vole". As a result, she won the "Most Promising Actresses" at the 40th ceremony of the Césars.
On February 5, 2015, she will serve as an opening act for Jessie J's showcase in Paris.
Her first studio solo album, Chambre 12, was released on March 2, 2015, to great success. Her single Avenir topped the French charts in March.
Quelqu'Un M'A Dit
Louane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant
Comme fanent les roses
On me dit que le temps
Qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il
S'en fait des manteaux
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit
Que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et
Qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit
Au refrain
Mais qui est ce qui m'a
Dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était
Tard dans la nuit j'entend encore la voix
Mais je ne vois plus les trait's
"Il vous aime, c'est secret
Lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
Me l'a t'on vraiment dit
Que tu m'aimais encore
Serais ce possible alors?
On me dit que nos vies
Ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant
Comme fanent les roses
On me dit que le temps
Qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il
S'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit que
Au refrain
The lyrics to Louane's song "Quelqu'Un M'A Dit" speak about the transient nature of life and the uncertainties that come with it. The song begins by saying that people tell us that our lives are not worth much, that they pass by quickly like wilting roses. They also say that time is a cruel entity, using our sorrows to make coats. However, despite all these pessimistic views, someone told the singer that you still love me. This revelation brings up the question of whether it is possible for love to still exist between them.
The second verse mentions how destiny mocks us and gives us nothing while promising everything. It suggests that happiness is within reach, but when we try to grasp it, we end up going crazy. The chorus repeats the idea that someone told the singer that you still love them.
Line by Line Meaning
On me dit que nos vies
People say that our lives
Ne valent pas grand chose
Are not worth much
Elles passent en un instant
They pass in an instant
Comme fanent les roses
Like roses wilt
On me dit que le temps
They say that time
Qui glisse est un salaud
That slips by is a bastard
Que de nos chagrins il
That from our sorrows
S'en fait des manteaux
It makes itself coats
Pourtant quelqu'un m'a dit
However, someone told me
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
C'est quelqu'un qui m'a dit
It was someone who told me
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
Serais ce possible alors?
Could it be possible then?
On me dit que le destin se moque bien de nous
They say that destiny mocks us
Qu'il ne nous donne rien et
That it gives us nothing and
Qu'il nous promet tout
Promises us everything
Parait qu'le bonheur est à portée de main
It seems that happiness is within reach
Alors on tend la main et on se retrouve fou
So we reach out and end up insane
Au refrain
In the chorus
Mais qui est ce qui m'a
But who is it that
Dit que toujours tu m'aimais?
Told me that you still loved me?
Je ne me souviens plus c'était
I don't remember anymore it was
Tard dans la nuit j'entend encore la voix
Late at night I still hear the voice
Mais je ne vois plus les trait's
But I no longer see the features
"Il vous aime, c'est secret
"He loves you, it's a secret
Lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Don't tell him that I told you"
Tu vois quelqu'un m'a dit
You see, someone told me
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
Me l'a t'on vraiment dit
Did someone really tell me
Que tu m'aimais encore
That you still loved me
Serais ce possible alors?
Could it be possible then?
On me dit que nos vies
They say that our lives
Ne valent pas grand chose
Are not worth much
Elles passent en un instant
They pass in an instant
Comme fanent les roses
Like roses wilt
On me dit que le temps
They say that time
Qui glisse est un salaud
That slips by is a bastard
Que de nos tristesses il
That from our sadness
S'en fait des manteaux
It makes itself coats
Pourtant quelqu'un m'a dit que
However, someone told me that
Au refrain
In the chorus
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Wiliana Torres
Uma brasileira que considera o francês o idioma mais lindo...🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Ana Simões
tamo junto
Neusa Linhares
@Karolina Rios eu canto no smule.....foi la que conheci tantas outras músicas francesas...e fiz amizade com franceses, como eu amo musica frandesa , comecei a tentar aprender...e hj sao mais de 140 que canto no smule...umas eu canto bem, articulo bem o francês e outras ainda estou aprimorando....amooo...canto com os franceses nos sing lives.....adoooooro
Eduardo Santos
É um idioma muito lindo
Rafaella Nascimento
Eu❤️❤️❤️
Cadub
Uma br e um br que pesaam igual ksksksk lê plus belle
Clément Avice
Elle n'a peut être pas remporté The Voice mais elle est beaucoup plus connue que le gagnant de la saison alors, d'une certaine manière on peut dire que c'est une victoire.
Ana Simões
@Oiseau-de-Pluie If you are there and dont know, me overseas have nome Idea.
Olivier Chauvignat Photo
Ce qui compte ce n'est pas de gagner un télé-crochet, mais de poursuivre une carrière. Je crois que statistiquement, les gagnants sont moins nombreux a avoir fait carrière que les participants non gagnants.
Aurore roblox
Oui