In 2008, 12-year-old Louane Emera took part in L'École des stars, a French music competition broadcast on channel Direct 8.
Louane Emera is an orphan. Her rendition of "Imagine" was dedicated to her father who had died just three months prior to her appearance in The Voice. Although a celebrity, she is still at school aiming to take her baccalauréat exams in 2015.
In 2013, her first real breakout came with her taking part in The Voice: la plus belle voix's second season. She auditioned with "Un homme heureux" from William Sheller with all four coaches Florent Pagny, Jenifer, Louis Bertignac and Garou turning their chairs. She opted to be part of Team Louis Bertignac. Her "blind audition" episode was broadcast on February 16, 2013.
March 23, 2013, during the Musical Battles round, she was picked by Bertignac against her rival Diana Espir, after both interpreted "Torn" from Natalie Imbruglia. During the live rounds, she sang "Les moulins de mon cœur" from Michel Legrand and was saved by public vote. On April 27, 2013 she performed "Call Me Maybe from Carly Rae Jepsen and was saved by her mentor coach to go through. With Lennon's "Imagine" dedicated to her deceased father, she was saved yet again by public vote. But her luck ended in the semi-finals after her rendition of "Quelqu'un m'a dit" from Carla Bruni. She brought a cumulative score of 74 while the other Team Bertignac semi-finalist Loïs brought in a composite score of 76. Accordingly Louane was eliminated finishing 5th to 8th.
All semi-finalists and finalists, including Louane, took part in an after-season tour throughout France.
After her appearance in The Voice, Éric Lartigau noticed her and cast her for his movie La Famille Bélier in which she played the role of Paula, a 16 years-old teenager who is the only hearing person in a family of deaf people. The character sings anumber of Michel Sardou songs, most notably "Je vole". As a result, she won the "Most Promising Actresses" at the 40th ceremony of the Césars.
On February 5, 2015, she will serve as an opening act for Jessie J's showcase in Paris.
Her first studio solo album, Chambre 12, was released on March 2, 2015, to great success. Her single Avenir topped the French charts in March.
On Était Beau
Louane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sur les boulevards je pense à toi
Dans la nuit noire je pense à toi
Même s'il est tard
Sous les réverbères je pense à toi
Dans la lumière je pense à toi
Tous les hémisphères je pense à toi
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je me réveille je pense à toi
Encore sommeil je pense à toi
Trop de soleil je pense à toi
C'est plus pareil
En funambule je pense à toi
On me bouscule je pense à toi
Si je recule je pense à toi
J'suis ridicule
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je suis désolé je pense à toi
Presque obsédée je pense à toi
T'es possédé je pense à toi
Trop fatiguée
Sur toutes les routes je pense à toi
Si je m'écoute je pense à toi
L'ombre d'un doute je pense à toi
Je me dégoûte
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Tu sais j'étouffe je pense à toi
Quand je découche je pense à toi
Je perds mon souffle je pense à toi
Au bord du gouffre
Encore un soir je pense à toi
J'ai le cafard je pense à toi
Dans le brouillard je pense à toi
Je peux pas y croire
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Louane's song "On était beau" talks about a relationship that ended too soon. The song dives into the idea of the aftermath of the relationship and the lingering feelings that one has for their ex. The repetition of "Je pense à toi" (I think of you) throughout the song is a way to show how this person is constantly on the singer's mind. The lyrics also touch on the notion that the relationship was beautiful, but it ended because they "accélérait sans freins" (accelerated without brakes).
The chorus talks about how they loved each other too much, yet they still couldn't love each other well. This line has a significant meaning because it shows how two people can be so in love, but it doesn't always guarantee that their relationship will work out. The lyric "On s'aimait trop, pour s'aimer bien" (We loved each other too much, to love each other well) shows how much passion they had for each other, but their love was too intense, and they didn't know how to handle it.
Overall, the song is a poignant representation of a love that ended too soon. It shows how love can be beautiful but not always perfect, and sometimes, despite how much you love each other, a relationship might not work out in the end.
Line by Line Meaning
Sur les trottoirs je pense à toi
I think of you while walking on the pavements
Sur les boulevards je pense à toi
I think of you while walking on the boulevards
Dans la nuit noire je pense à toi
I think of you in the dark of the night
Même s'il est tard
Even if it is late
Sous les réverbères je pense à toi
I think of you under the streetlights
Dans la lumière je pense à toi
I think of you in the light
Tous les hémisphères je pense à toi
I think of you in all hemispheres
Sous la poussière
Under the dust
On était beau
We were beautiful
Pourtant on accélérait sans freins
However, we were speeding without brakes
On s'aimait trop
We loved each other too much
Pour s'aimer bien
To love each other well
Souvent, quand on souriait pour rien
Often, when we smiled for no reason
Je me réveille je pense à toi
I think of you when I wake up
Encore sommeil je pense à toi
I think of you even while sleeping
Trop de soleil je pense à toi
I think of you even in too much sunlight
C'est plus pareil
It's not the same anymore
En funambule je pense à toi
I think of you like a tightrope walker
On me bouscule je pense à toi
I think of you even when people push me
Si je recule je pense à toi
If I step back, I think of you
J'suis ridicule
I am ridiculous
Je suis désolé je pense à toi
I am sorry, I think of you
Presque obsédée je pense à toi
Almost obsessed, I think of you
T'es possédé je pense à toi
You are possessed, I think of you
Trop fatiguée
Too tired
Sur toutes les routes je pense à toi
I think of you on every road
Si je m'écoute je pense à toi
If I listen to myself, I think of you
L'ombre d'un doute je pense à toi
I think of you in the shadow of a doubt
Je me dégoûte
I disgust myself
Tu sais j'étouffe je pense à toi
You know, I suffocate thinking of you
Quand je découche je pense à toi
When I stay out late, I think of you
Je perds mon souffle je pense à toi
I lose my breath thinking of you
Au bord du gouffre
At the edge of the abyss
Encore un soir je pense à toi
Another night, I think of you
J'ai le cafard je pense à toi
I feel down, I think of you
Dans le brouillard je pense à toi
I think of you in the fog
Je peux pas y croire
I can't believe it
Writer(s): Aron Ottignon, Guillaume Boscaro, Dany Synthé, Thomas Caruso
Contributed by Oliver G. Suggest a correction in the comments below.
Cece Gichau
Sur les trottoirs je pense à toi
Sur les boulevards je pense à toi
Dans la nuit noire je pense à toi
Même s'il est tard
Sous les réverbères je pense à toi
Dans la lumière je pense à toi
Tous les hémisphères je pense à toi
Sous la poussière
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je me réveille je pense à toi
Encore sommeille je pense à toi
Trop de soleil je pense à toi
C'est plus pareil
On funambule, je pense à toi
On me bouscule je pense à toi
Si je recule je pense à toi
Je suis ridicule
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je suis désolée je pense à toi
Presque obsédée je pense à toi
Dépossédée je pense à toi
Trop fatiguée
Sur toutes les routes je pense à toi
Si je m'écoute je pense à toi
L'ombre d'un doute, je pense à toi
Je me dégoûte
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Tu sais j'étouffe je pense à toi
Quand je découche je pense à toi
Je perds mon souffle je pense à toi
Au bord du gouffre
Encore un soir je pense à toi
J'ai le cafard je pense à toi
Dans le brouillard je pense à toi
Je peux pas y croire
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
виттор оливер
Éramos Lindos
Nas calçadas eu penso em você
Nas avenidas eu penso em você
Na noite escura eu penso em você
Mesmo se é tarde
Sob os postes da rua, eu penso em você
Na claridade eu penso em você
Em todos os hemisférios eu penso em você
Sob a poeira
Éramos lindos
No entanto acelerávamos sem freios
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Éramos lindos
Muitas vezes, quando sorríamos por nada
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Eu acordo e penso em você
Ainda com sono eu penso em você
Quando há Sol demais, eu penso em você
Não é mais igual
Na corda bamba, eu penso em você
Me desequilibro, eu penso em você
Se eu recuo eu penso em você
Eu sou ridícula
Éramos lindos
No entanto acelerávamos sem freios
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Éramos lindos
Muitas vezes, sorríamos por nada
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Eu me desculpo e penso de você
Quase obcecada eu penso em você
Despossuída eu penso em você
Muito cansada
Em todas as estradas que penso em você
Se eu me ouvir eu penso em você
À sombra de uma dúvida, eu penso em você
Eu me desgosto
Éramos lindos
No entanto acelerávamos sem freios
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Éramos lindos
Muitas vezes, sorríamos por nada
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Você sabe, eu me asfixio eu penso em você
Quando eu me ergo eu penso em você
Eu perco meu fôlego e penso em você
À beira do abismo
Mais uma noite eu penso em você
Eu estou neurótica pensando em você
No nevoeiro eu penso em você
Eu não posso acreditar
Éramos lindos
No entanto acelerávamos sem freios
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem
Éramos lindos
Muitas vezes, sorríamos por nada
Nós nos amávamos muito
Para nos amarmos bem.
Marion. Slgc
Words :
On the sidewalks I think of you
On the boulevards I think of you
In the dark night I think of you
Even if it's late
Under the lampposts I think of you
In the light I think of you
All hemispheres I think of you
Under the dust
We were beautiful
Yet we accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other
We were beautiful
Often, when we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other
I wake up I think of you
I still think about you
Too much sun I think of you
It's more like
I'm a tightrope walker, I think of you
I am jostled I think of you
If I go back I think of you
I am ridiculous
We were beautiful
Yet we accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other
We were beautiful
Often, when we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other
I'm sorry I think about you
Almost obsessed I think of you
Deposed I think of you
Too tired
On all roads I think of you
If I listen to you, I think about you
The shadow of a doubt, I think of you
I'm disgusted
We were beautiful
Yet we accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other
We were beautiful
Often, when we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other
You know, I'm choking, I think about you
When I leave, I think of you
I lose my breath I think of you
At the edge of the chasm
One more night I think of you
I have the cockroach I think of you
In the fog I think of you
I can not believe it
We were beautiful
Yet we accelerated without brakes
We loved each other too much
To love each other
We were beautiful
Often, when we smiled for nothing
We loved each other too much
To love each other
Cece Gichau
Sur les trottoirs je pense à toi
Sur les boulevards je pense à toi
Dans la nuit noire je pense à toi
Même s'il est tard
Sous les réverbères je pense à toi
Dans la lumière je pense à toi
Tous les hémisphères je pense à toi
Sous la poussière
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je me réveille je pense à toi
Encore sommeille je pense à toi
Trop de soleil je pense à toi
C'est plus pareil
On funambule, je pense à toi
On me bouscule je pense à toi
Si je recule je pense à toi
Je suis ridicule
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Je suis désolée je pense à toi
Presque obsédée je pense à toi
Dépossédée je pense à toi
Trop fatiguée
Sur toutes les routes je pense à toi
Si je m'écoute je pense à toi
L'ombre d'un doute, je pense à toi
Je me dégoûte
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Tu sais j'étouffe je pense à toi
Quand je découche je pense à toi
Je perds mon souffle je pense à toi
Au bord du gouffre
Encore un soir je pense à toi
J'ai le cafard je pense à toi
Dans le brouillard je pense à toi
Je peux pas y croire
On était beau
Pourtant on accélérait sans freins
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
On était beau
Souvent, quand on souriait pour rien
On s'aimait trop
Pour s'aimer bien
Thomas
@Ghislaine Ndjoungou naz
Claudie Rault
Bien joué Louane !!!!♥️♥️♥️
martine wissart
🎉🎉🎉🎉🎉
Mohsen Rmadhni
@Ghislaine Ndjoungou Amira ❤️❤️❤️❤️🤪❤️
Ambre Dom
@no one pareil
Wahab Bensari
J'aime tellement cette chanson Depuis qu'elle est sortie je l'entends toujours merci Louane pour ce sublime rythme 🇩🇿🫶🇧🇪
yury sazaky
Incroyable cette chanson a été un grand succès au Brésil 🇧🇷 et à ce jour en 2021, j’écoute pour apporter beaucoup de souvenirs et d’aide en ce moment de pandémie!
Mohsen Rmadhni
Amira
Kamel Kamira
Tu est magnifique