Several of the group's albums were produced by Gordon Gano, lead singer of Violent Femmes, a band which Louise Attaque often cite as an influence and for whom their own band is named: "Louise" is a feminine name, taken from Louise Michel –a french anarchist militant in France in the nineteenth century– and "attaque" connotates violence, it literally means "attack" in French –in reference of the Violent Femmes.
History
Climb to the top (1990-2001)
Caravage (1990-1994)
Lead singer and guitarist Gaëtan Roussel and bassist Robin Feix met in high school in Montargis. They moved to Paris after graduation where they met drummer Alexandre Margraff and formed a rock band : Caravage (named after the famous Italian painter Caravaggio). After briefly hiring a lead guitarist, the band met violinist Arnaud Samuel while recording in a Parisian studio.
Louise Attaque's phenomenal success (1997-2001)
Louise Attaque was formed in 1994. The name means "Louise Attacks" in French and is in reference of Louise Michel, a 19th century anarchist, and of the American rock band The Violent Femmes (which means "violent women" in French). The Violent Femmes leader, Gordon Gano, has agreed to produce Louise Attaque's debut self-titled album.
Louise Attaque was released in april 1997, receiving a strong positive critical response. Despite low initial radio airplay, the reputation of the group spread rapidly, garnering particular praise for its innovative violin-based folk/rock compositions and witty lyrics. By the end of the year, Louise Attaque had already become a phenomenon, and with the help of a highly successful tour throughout France, the band had sold more than 400 000 units. Louise Attaque eventually went on to sale an impressive 2.5 million copies in France, a record for any French rock album (even outselling Noir Désir's highly popular 666667 Club album, released in 1996).
It took almost three years until Louise Attaque 's sophomore album Comme On A Dit was released (in january 2000), still produced by Gordon Gano. The album met expectations of fans and critics alike, a complex and daring effort that still evoked Louise Attaque 's now famous trademark. It was noted, however, that Comme On A Dit was darker than the debut album, and consequently less radio friendly. It still sold 700 000 copies in France. Yet in 2001, after touring for five months and appearing in various rock festivals, the band split up, explaining that they were temporarily out of inspiration and tired of the hype and pressure surrounding them.
From separation to reunion (2001-2005)
Tarmac & Ali Dragon
Louise Attaque actually broke in two different groups. Singer Gaëtan Roussel and violinist Arnaud Samuel formed Tarmac, while bassist Robin Feix and drummer Alexandre Margraff formed Ali Dragon. Tarmac is the name of a building products company, whose name is often used to refer to asphalt (bitume in French). The group aims to explore the starker sounds of acoustic instruments, while Ali Dragon has turned towards underground experimental music featuring jam sessions (mostly electro and hip-hop).
À Plus Tard Crocodile
The four members of the group reunited in 2003 to pen a few songs, though at this point they didn't know whether they would release their material. After recording for a few weeks in the Electric Ladyland studios in New York, Louise Attaque finally decided to release a (highly anticipated) third album. À Plus Tard Crocodile was released in september 2005. The title is in reference of the rock and roll song See You Later Alligator (funnily enough, "à plus tard crocodile" is a calque of the American catchphrase, which gives an unidiomatic expression in French).
À Plus Tard Crocodile was said to be quite a departure from Louise Attaque 's previous work, a lighter and more varied album. Still, the group met with critical and chart success once again.
Vesoul
Louise Attaque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
On a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère,
Comme toujours
T'as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
T'as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers
On a vu qu’ ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère
On a quitté ta sœur,
Comme toujours
Mais je te le dis
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
J'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon
T'as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur
J'ai vu l’ Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense
Elle était dans l’ Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J'ai vu les fleurs du mal,
Par hasard
T'as plus aimé Paris
On a quitté Paris
T'as plus aimé Dutronc
On a quitté Dutronc
Maintenant j’ confonds ta sœur
Et le Mont Valérien
De c’ que je sais d'Hortense
J'irai plus dans l’ Cantal
Et tant pis pour Byzance
Puisque que j'ai vu Pigalle
Et la gare St-Lazare
C'est cher et ça fait mal,
Au hasard
Mais je te le redis
Chauffe Marcel, chauffe !
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
Zaï, zaï, zaï !
Le voyage est fini
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon
Chauffe !
T'as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J'ai voulu voir Anvers
On a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère,
Comme toujours
T'as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
Chauffe, chauffe, chauffe !
T'as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers
On a vu qu’ ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère
On a quitté ta sœur,
Comme toujours
Chauffez les gars !
Mais je te le re redis
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
J'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon
T'as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur
J'ai vu l’ Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense
Elle était dans l’ Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J'ai vu les fleurs du mal,
Par hasard
The song "Vesoul" by Louise Attaque is a clever and humorous take on the superficiality and futility of travel and the desire to constantly move on to the next destination in search of something better. The lyrics are made up of a series of couplets where the singer and their companion travel to various cities and towns at the request of the companion, only to find that they are disappointed with what they see and want to move on to the next destination. The final couplet sees them returning to their starting point and the cycle beginning all over again.
The chorus of the song features the line "Je n'irai pas plus loin" which translates to "I won't go any further". This line serves as a refrain throughout the song, highlighting the cyclical nature of the journey and the inability of the characters to find satisfaction in their travels.
The inclusion of popular French singer Jacques Dutronc in the song further adds to the satirical tone, as the singer's companion expresses a desire to see him, only to be disappointed when they finally do.
Overall, "Vesoul" is a clever and humorous commentary on our constant desire for something better and the futility of that pursuit.
Line by Line Meaning
T'as voulu voir Vierzon
You wanted to see Vierzon
Et on a vu Vierzon
And we saw Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
You wanted to see Vesoul
Et on a vu Vesoul
And we saw Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
You wanted to see Honfleur
Et on a vu Honfleur
And we saw Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
You wanted to see Hamburg
Et on a vu Hambourg
And we saw Hamburg
J'ai voulu voir Anvers
I wanted to see Antwerp
On a revu Hambourg
We saw Hamburg again
J'ai voulu voir ta sœur
I wanted to see your sister
Et on a vu ta mère,
And we saw your mother,
Comme toujours
As always
T'as plus aimé Vierzon
You didn't like Vierzon anymore
On a quitté Vierzon
We left Vierzon
T'as plus aimé Vesoul
You didn't like Vesoul anymore
On a quitté Vesoul
We left Vesoul
T'as plus aimé Honfleur
You didn't like Honfleur anymore
On a quitté Honfleur
We left Honfleur
T'as plus aimé Hambourg
You didn't like Hamburg anymore
On a quitté Hambourg
We left Hamburg
T'as voulu voir Anvers
You wanted to see Antwerp
On a vu qu’ ses faubourgs
We only saw its suburbs
T'as plus aimé ta mère
You didn't like your mother anymore
On a quitté ta sœur,
We left your sister,
Comme toujours
As always
Mais je te le dis
But I tell you
Je n'irai pas plus loin
I won't go any further
Mais je te préviens
But I warn you
J'irai pas à Paris
I won't go to Paris
D'ailleurs, j'ai horreur
Besides, I hate
De tous les flonflons
All the partying
De la valse musette
Of musette waltz
Et de l'accordéon
And accordion
T'as voulu voir Paris
You wanted to see Paris
Et on a vu Paris
And we saw Paris
T'as voulu voir Dutronc
You wanted to see Dutronc
Et on a vu Dutronc
And we saw Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur
I wanted to see your sister
J'ai vu l’ Mont Valérien
I saw Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense
You wanted to see Hortense
Elle était dans l’ Cantal
She was in Cantal
Je voulais voir Byzance
I wanted to see Byzantium
Et on a vu Pigalle
And we saw Pigalle
A la gare St-Lazare
At St-Lazare station
J'ai vu les fleurs du mal,
I saw the flowers of evil,
Par hasard
By chance
T'as plus aimé Paris
You didn't like Paris anymore
On a quitté Paris
We left Paris
T'as plus aimé Dutronc
You didn't like Dutronc anymore
On a quitté Dutronc
We left Dutronc
Maintenant j’ confonds ta sœur
Now I confuse your sister
Et le Mont Valérien
And Mont Valérien
De c’ que je sais d'Hortense
From what I know about Hortense
J'irai plus dans l’ Cantal
I won't go to Cantal anymore
Et tant pis pour Byzance
And too bad for Byzantium
Puisque que j'ai vu Pigalle
Since I saw Pigalle
Et la gare St-Lazare
And St-Lazare station
C'est cher et ça fait mal,
It's expensive and painful,
Au hasard
By chance
Mais je te le redis
But I tell you again
Chauffe Marcel, chauffe !
Heat up Marcel, heat up!
Je n'irai pas plus loin
I won't go any further
Mais je te préviens
But I warn you
Zaï, zaï, zaï !
Zaï, zaï, zaï!
Le voyage est fini
The journey is over
D'ailleurs, j'ai horreur
Besides, I hate
De tous les flonflons
All the partying
De la valse musette
Of musette waltz
Et de l'accordéon
And accordion
Chauffe !
Heat up!
Contributed by London L. Suggest a correction in the comments below.
@MamzelleRylo
J'aime j'aime j'aime à l'infini! Wow, quel chouette cover!
@846390
J'adore ! Et le violon est très bien utilisé.
@oriane_auteure
en même temps, il est en concert avec foule en délire, c'est pas un enregistrement studio et le type vient de chanter depuis longtemps (en général les reprises en live sont vers la fin). j'adore brel, je suis fan des reprises, et j'aime beaucoup celle-là. Et on ne peut pas dire que Louise Attaque ait fait ça par gloriole, c'est un hommage rien de plus. le groupe n'en a pas besoin pour survivre. la touche de Louise Attaque est ce qu'elle est, c'est pas la reprise que vous n'aimez pas...
@elraptorman
génial c'est vrai un des seuls qui a la voix pour chanter brel
@c.lironiedusort
Immense Louise Attaque, ils manquent à la chanson française...
@GaspardSommer
Chauffe Marcel! Chauffe ! :)
@ArmoniaKurotsuchi
Plutôt bien joué, je l'avoue.... L'original reste l'original, mais vraiment bien joué....
@qidjoo
non bien bien très bien
@FrenchAxel06
" Merci pour Jacques Brel"
@TheCory34
brassens not dead reprend bien sur du brassens ça envoie !!! faut s y faire mais si ça permet a certains de decouvrir c'est bien !!!