Téléphone sonne
Lous And The Yakuza Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)
(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Faut qu'je dorme, yeah, putain, il)

Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme

Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
Je m'inspire de ma douleur
Je ne regarde même plus l'heure
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille

Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme

Je brise les phases
Respire du gaz
Il faut que je m'évade
J'suis exécrable
Moins bavarde
Il faut qu'je change d'état

Je n'sais plus fermer les yeux
Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
Chaque fois qu'le téléphone sonne
Je raccroche et n'parle à personne
C'est à croire qu'j'suis devenue folle
Putain, il faut qu'je dorme

(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah, putain, il faut qu'je dorme, yeah)




(Il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme, il faut qu'je dorme)
(Putain, il faut qu'je dorme, yeah)

Overall Meaning

The lyrics of "Téléphone sonne" by Lous And The Yakuza reflect the inner struggles and restlessness of the singer. The repeated phrase "Putain, il faut qu'je dorme" (Damn, I have to sleep) suggests a desperate need for rest and peace. However, the singer admits that she is unable to close her eyes and sleep because she is living her dream. This could imply that the artist is afraid of missing out on opportunities or not fulfilling her desires.


The fear of not fulfilling her wishes is accompanied by exhaustion and a lack of fulfillment. The mention of running out of tobacco might symbolize an unhealthy coping mechanism or addiction that contributes to her restlessness. The phrase "Chaque fois qu'le téléphone sonne, je raccroche et n'parle à personne" (Every time the phone rings, I hang up and don't talk to anyone) indicates a sense of isolation. It seems as though the singer avoids communication or connection, possibly due to a feeling of being overwhelmed.


The second verse highlights the singer's struggle to find balance and well-being. She distances herself from her own life and admits to not feeling well. The repetition of "Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille" (Someone catch me before I leave) reveals a desire for someone to intervene and prevent her from spiraling further. The artist mentions breaking phases, inhaling gas, and the need to escape, suggesting a self-destructive behavior or an attempt to numb the pain.


Overall, "Téléphone sonne" portrays the internal chaos, exhaustion, and yearning for peace that the singer is experiencing. It reflects the tension between living a dream and the fear of missing out or not reaching her goals. The song also hints at the singer's potential struggles with addiction and a sense of isolation.


Line by Line Meaning

Je n'sais plus fermer les yeux
I can't close my eyes anymore, indicating insomnia or a restless state.


Je vis mon rêve alors je ne dors pas, hmm-hmm
I am living my dream, so I don't sleep, suggesting that the artist is focused on pursuing their aspirations.


De peur d'n'pas exaucer mes vœux
Out of fear of not fulfilling my desires, expressing anxiety and pressure to achieve their goals.


Je crie, m'épuise et manque de tabac, ouh-ouh
I scream, exhaust myself, and run out of cigarettes, representing frustration and stress.


Chaque fois qu'le téléphone sonne
Every time the telephone rings, indicating a disruption or distraction from their thoughts.


Je raccroche et n'parle à personne
I hang up and don't talk to anyone, hinting at a desire for solitude or an avoidance of human interaction.


C'est à croire qu'j'suis devenue folle
It's as if I've become crazy, expressing a sense of overwhelm or instability.


Je regarde ma vie de loin (yeah, yeah, yeah)
I observe my life from a distance, highlighting detachment or introspection.


Je ne vais pas très bien (yeah, yeah, yeah)
I'm not doing very well, indicating a state of emotional or mental distress.


Je m'inspire de ma douleur
I draw inspiration from my pain, suggesting that the artist channels their struggles into creative expression.


Je ne regarde même plus l'heure
I don't even look at the time anymore, implying a disregard for the passing of time due to preoccupation or disinterest.


Que quelqu'un m'attrape avant que je m'en aille
Someone catch me before I go away, expressing a plea for someone to intervene or provide support during a difficult period.


Je brise les phases
I break the phases, suggesting a desire to disrupt repetitive patterns or behaviors.


Respire du gaz
Breathe gas, potentially metaphorical for seeking temporary relief or escapism.


Il faut que je m'évade
I need to escape, expressing a longing for freedom or release from current circumstances.


J'suis exécrable
I am detestable, implying self-perceived negativity or unpleasantness.


Moins bavarde
Less talkative, hinting at a withdrawal from social interactions or communication.


Il faut qu'je change d'état
I need to change my state, indicating a desire for personal transformation or a shift in mindset.


(Putain, il faut qu'je, putain, il faut)
(Damn, I need to, damn, I need) - continuation of the artist's internal dialogue expressing the urgency of their needs.


(Faut qu'je dorme, putain, il faut qu'je dorme)
(I need to sleep, damn, I need to sleep) - repetition of the need for rest and recuperation due to exhaustion.




Lyrics © YOURI BOTTERMAN, RICO PUBLISHING S L, Sony/ATV Music Publishing LLC, BLZ PUBLISHING, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, WARNER FRANCE
Written by: Marie Pierra Kakoma, Youri Botterman, Pablo Diaz Reixa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions