He soon gained fame due to the power and strength of his voice. The young tenor earned valuable experience and significant recognition while touring on the invitation of soprano Joan Sutherland, making his 1965 U.S. debut in Miami, Florida on her recommendation. His position was solidified in the years between 1966 and 1972, during which Pavarotti first appeared at Milan's seminal La Scala, at other major European houses, and, in 1968, at NYC's Metropolitan Opera. He received great acclaim, particularly working well with Joan Sutherland.
By the mid-70s, the tenor became known worldwide, famed for the brilliance and beauty of his tone, especially into the upper register. His "high C" became one of his trademarks. The late 70s and 80s saw Pavarotti making significant appearances in the world's opera houses and establishing himself as one of the great singers of the era.
Popular stardom came at the 1990 World Cup in Italy with the performances of "Nessun Dorma" (from Turandot) and as one of The Three Tenors in their famed first concert held on the eve of the final match of the tournament (repeated at later Cups). Pavarotti sang together with fellow star tenors Plácido Domingo and José Carreras and brought to the much wider audience hits previously confined to the opera world. Appearances in advertisements and with pop icons in concerts around the world furthered his influence. Pavarotti always maintained his identity as an opera star, unlike many crossover artists.
The later years brought a decline in ability to perform on stage due to a weight gain and lack of mobility. Pavarotti's final appearance in an opera was at the Met in March 2004. The 2006 Winter Olympics in Turin, Italy saw him performing for the last time. Pavarotti sang Nessun Dorma, with the crowd as its Chorus, and got a thunderous standing ovation. On September 6, 2007, he died at home in Modena from pancreatic cancer.
Caruso: Caruso
Luciano Pavarotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Sentì il dolore nella musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscì una lacrima
E lui credette d'affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene, sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene (dint'e vene)
The lyrics of Luciano Pavarotti's song Caruso depict a man who stands on an old terrace in front of the Gulf of Sorrento, reflecting on his life. He watches the sea glittering and feels the strong wind blowing. The man embraces a girl who had been crying, clears his throat, and begins singing. He expresses his great love for her, explaining that it is now a bond that runs through his veins, and no longer just a simple feeling.
As he watches the lights glimmering in the sea, he recollects the nights he had spent in America. But when he realizes that the lights were only lamps and the white wake of a propeller, he is filled with pain which he channels into his music. He stands up from the piano but when he sees the moon emerging from a cloud, he realizes he is content and even sees beauty in death.
The man looks into the girl's eyes, green like the sea, and suddenly a tear falls from her eyes which makes him believe that he is drowning. He reiterates how much he loves her, and again how this love is now ingrained in his veins. The song then speaks of the power of opera, how it can transform mere fantasy, drama, and mimicry into reality. However, two true eyes staring at you can make everything seem small and insignificant compared to love.
Overall, the lyrics of the song Caruso speak of the triumphs and tribulations of life - the pain and love experienced through stormy nights and glittering seas, and a love so fierce that it becomes an innate part of one's being.
Line by Line Meaning
Qui dove il mare luccica
Here, where the sea shines
E tira forte il vento
And the wind blows strong
Su una vecchia terrazza
On an old terrace
Davanti al golfo di Surriento
In front of the gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
E ricomincia il canto
And begins to sing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene, sai
But you know, so much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti là in America
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the lights of the fishing boats
E la bianca scia di un'elica
And the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Death even seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear fell
E lui credette d'affogare
And he thought he was drowning
Potenza della lirica
The power of lyricism
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a falsehood
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little trick and mimicry
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything becomes small
Anche le notti là in America
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life
Come la scia di un'elica
Like the trail of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it that much
Anzi si sentiva già felice
In fact, he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And he began to sing again
Te voglio bene assai
I love you so much
Ma tanto tanto bene, sai
But you know, so much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know
Lyrics © Universal Music Publishing Group, O/B/O DistroKid, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Lucio Dalla
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@poolmarket865
Здесь, где море блестит,
И сильно дует ветер,
На старой террасе
На берегу залива в Сорренто
Мужчина обнимает
Заплаканную девушку.
Голос его крепнет,
И песня льется.
Я тебя так люблю,
Так люблю, знаешь,
Это, словно цепи,
Что заставляют мою кровь быстрее бежать по венам...
@julielermenier3337
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un'elica
Sentì il dolore della musica
Si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi d'improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue rint' 'e 'vvene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene sai
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint' 'e 'vvene, dint' 'e 'vvene
@yariberriobasualdo4813
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di surriento
Uno uomo abbracia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai
Vide le luci in mezzo al mare
Penso alle notti là in america
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
Senti il dolore nella musica
E si alzo dal pianoforte
Ma quando vide la luna
Uscire da una nuvola
Gli sembro piu dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima
E lui credette di affogare
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po' di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Cosi vicine e veri
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
Cosi diventa tutto piccolo
Anche le notti là in america
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un'elica
Ma si, è la vita che finisce
E non ci penso poi tanto
Anzi, si sentiva gia felice
E ricomincio il suo canto
Te voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai
Che scioglie il sangue tinto vene sai
@fapstronot5406
Burası denizin parladığı ve rüzgarın sert estiği yer
Surriento körfezinde yaşlı bir terasın üstünde
bir adam genç bir kızı kucaklıyor
ve ardından bağırıyor.
Sonra boğazını temizliyor ve şarkı başlıyor.
Seni çok seviyorum
Çok ama çok seviyorum, biliyorsun.
Bu bir bağ şimdi
Biliyorsun, damarlardaki kanı eriten.
Denizin ortasındaki ışıkları gördü
Amerikadaki akşamları düşündü
Fakat onlar sadece balıkçı teknelerinin lambaları
ve uyanan pervanelerin beyazıydı
müzikteki acıyı hissetti
piyanonun başından kalktı
bir buluttan süzülen ayı görünce
ölüm daha tatlı geldi
genç kızın gözlerini gördü
ki bu gözler deniz kadar yeşildi.
sonra aniden bir damla gözyaşı döküldü
ve adam boğulduğunu düşündü
liriğin gücü
Her dramanın yalan olduğu
Biraz makyajla ve taklitle
Bir başkası olabildiğin yer
Fakat iki göz sana bakıyor
Oldukça yakın ve gerçek
Sana bütün kelimeleri unutturuyor
düşüncelerini karıştırıyor.
Ve böylece her şey önemsiz bir hale geliyor
Amerikada’ki geceler bile
Ve ardına bakıyor, hayatını görüyorsun
Pervanelerin uyanışı gibi
Ah evet, hayat bitiyor
Fakat o artık bunu daha fazla düşünmüyor
Zaten kendini oldukça mutlu hissediyor
Ve tekrar şarkısını söylemeye başlıyor.
Seni çok seviyorum
Çok ama çok seviyorum, biliyorsun
Bu bir bağ artık
Biliyorsun, damarlardaki kanı eriten.
@kpax3598
I live in Italy. When the govenment ordered us to go into quarantine, my town became a ghost town almost overnight. Only one supermarket and one drugstore were allowed to stay opened for bare essentials. Everything went silent. It was eerie. Sureal.
Every morning, my elderly neighbour who lived across the street from me would sing while watering is flowers on his balcony. I remember how much that annoyed me, how I wanted to tell him to shut up while I was having my coffee.
But then, the virus hit and aside from the odd ambulance sirens in a distance and that heavy, dreadful silence, I would still hear him sing to his flowers every morning and it would give me a sense of normality in this nonsense. I found myself waiting for him every morning.
But one day, he just stopped singing. His balcony is still full of blooming flowers but I found out last week he died from covid-19.
When I heard the news, something snapped inside me. As if the last string of normality was suddenly cut. I hardly knew him but I was so heartbroken and I got so angry, I almost wanted to hurt someone...
Anyways, my neighbour liked to sing Pavarotti.
I promise you this, wherever you are, every morning, while I have my coffee, I'll put on some Pavarotti and I'll open all the windows so your flowers can hear it
@JoanneOz
I'm so sorry. What a tragic and beautiful story.
@Hloni_Nonhlanhla888
May his beautiful soul find rest in its maker ❤️😭🙏🏽
@stamatisvragas7720
Damm mate, you could make a poem about it, I don't want to steal that from you, make a poem
@gurcanme
How tragedic it is :( I feel so upset now. couldn't help my tears pouring down from my cheeks...
@michaelfinotti7015
I send you the greatest love in the world. I hug you . Thank you for my tears when I read your story. For all flowers on earth ....... Il mio cuore è sempre con te
@isabellewatanabe7893
My father used to love this song when he was alive. I wish i could listen to it with him just one more time. I miss you dad
@younesjabr8454
He is with u all the time and around u and look to u through the sky ❤️
@tonyjlorns1727
Bless you my friend may god give you strength fortitude and courage forever
@alyoshaivanov2931
🌹🌹🌹