In 1992, the band became a finalist in the "Villa de Madrid" contest. They achieved great success in their country, and became Revelation Rock band in various media in 1995. In 1996 the current line-up was established. They have released several albums since their debut: Mägo de Oz (1994), Jesús de Chamberí (1996), La Bruja (1997 reedition), La Leyenda de la Mancha (1998), Finisterra (2000), Fölktergeist (Live, 2002), A Costa da Rock (DVD, 2003), Gaia (2003), Belfast (2004), Madrid Las Ventas (Live, 2005), Gaia II - La Voz Dormida (2005), The Best Oz (2006), La ciudad de los arboles (2007), Barakaldo D.F. (DVD, 2008), Gaia III: Atlantia (2010), Gaia: Epílogo (2010).
There's also a book by the drummer Txus Di Fellatio: El Cementerio de los Versos Perdidos (2006).
Maritornes
Mägo de Oz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Al tamaño de tu cama
Y compraría tus caricias pagando
Con besos mi libertad
Por ti cariño, perdería mi orgullo
En la trastienda de mi alma
Y saciaría mi venganza bebiendo
Porque al rozarte siento miedo, amor
De despertar y no oír tu voz
Y que al llegar el alba a tu ventana
Abra los ojos y sólo esté yo
Por ti cariño, robaría una estrella
Y que en tus noches té velara
Y en los caminos, rogaría a mi espada
Que me haga digno de ti
Quiero perderme en la jauría de tus labios
Tormento es tu boquita de miel
Enjaulé mi alma en tu linda armadura
Forjadas con tu cuerpo y tu piel
Viéndose sumido en tales pensamientos
Don Quijote no acertaba a ver (¿eh?)
Que la destinataria de tanto halago
No era quien creía ver (No!)
Era Maritornes la moza asturiana
Tuerta de un ojo y del otro no muy sano
(Y del otro ¡pff!, como la Leticia Sabater)
Que yendo al encuentro de su amante arriero
Se topó con él
The song Maritornes by Mägo de Oz is a ballad about a man who is deeply in love with his partner. He would do absolutely anything for her, even if it meant sacrificing his own freedom and pride. The lyrics in the first verse express how, because of his love for her, he would make the night shorter so he can spend more time with her, and that he would give up his freedom to pay for her touch with kisses. In the second verse, the man states that he would lose his pride and seek vengeance while also accepting the fear that comes with being with her. The fear that if he wakes up without her voice, she will be gone, and he will end up alone.
The song speaks of how love can make someone do crazy things, such as stealing a star or praying for swords to become worthy of their partner. However, the song also has a twist ending where it turns out that the woman he is obsessing over is not his lover, but rather Maritornes, the asturiana maid who is not what he thought she was.
Line by Line Meaning
Por ti cariño encogería la noche
I would shrink the night for you, my love
Al tamaño de tu cama
To the size of your bed
Y compraría tus caricias pagando
And I would buy your caresses, paying
Con besos mi libertad
With kisses, my freedom
Por ti cariño, perdería mi orgullo
For you, my love, I would lose my pride
En la trastienda de mi alma
In the back of my soul
Y saciaría mi venganza bebiendo
And I would quench my revenge by drinking
Como un loco en tu boca después
Like a madman, in your mouth later
Porque al rozarte siento miedo, amor
Because when I touch you, my love, I feel afraid
De despertar y no oír tu voz
Of waking up and not hearing your voice
Y que al llegar el alba a tu ventana
And when the dawn comes to your window
Abra los ojos y sólo esté yo
I fear you'll open your eyes and only see me
Por ti cariño, robaría una estrella
For you, my love, I would steal a star
Y que en tus noches té velara
And in your nights, I would watch over you
Y en los caminos, rogaría a mi espada
And on the roads, I would pray to my sword
Que me haga digno de ti
To make me worthy of you
Quiero perderme en la jauría de tus labios
I want to get lost in the pack of your lips
Tormento es tu boquita de miel
Your little mouth of honey is a torment
Enjaulé mi alma en tu linda armadura
I jailed my soul in your beautiful armor
Forjadas con tu cuerpo y tu piel
Forged with your body and your skin
Viéndose sumido en tales pensamientos
Finding himself in such thoughts
Don Quijote no acertaba a ver (¿eh?)
Don Quixote couldn't see clearly (huh?)
Que la destinataria de tanto halago
That the recipient of all his compliments
No era quien creía ver (No!)
Was not who he thought it was (No!)
Era Maritornes la moza asturiana
It was Maritornes, the Asturian lass
Tuerta de un ojo y del otro no muy sano
With one eye blind and the other not very healthy
(Y del otro ¡pff!, como la Leticia Sabater)
(And the other one, pff!, like Leticia Sabater)
Que yendo al encuentro de su amante arriero
Who, going to meet her lover, a muleteer
Se topó con él
Bumped into him
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind