One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
Obsolete
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Désormais on les a remplacées par des digicodes
Dans ma ville il n'y avait pas de parcmètres
Je voyais des ouvriers manger des sandwiches à l'omelette
Le passé me revient comme un bilboquet
La présence d'un passé, omniprésent n'est pas passé
Les halles supplantées par le Costes
L'allégorie des Madeleines file, à la vitesse de Prost
Désormais le ticket de métro augmente comme le nombre d'autos
Oh shit, à la télé, y a plus de speakerine
Y a des films de série B que j'estime à quinze centimes
Les States nous plaquent ces films de trois piécettes
Que je mate, mais mon intellect constate qu'ils sont obsolètes
Dites oh-oh
Na-na-na-na
Oh-oh
Na-na-na-na
Obsolète mais stylée la phrase qui suivra
"L'homme qui capte le mic et dont le nom possède le double A"
La variét' est sa cible Solaar l'arbalète
Qui pique cette zique soliste et alite l'élite
Qui élabore depuis des décennies
Une main basse sur mon art pour qu'il avance au ralenti
Mais le Grand Manitou, manie tout, t'inquiète
Il démasque la musique à masque et la place en hypothèque
Puis, inscrit en italique sur son agenda
Le top des trucs qu'il n'aime pas
Bref pour être clair et net le ventricule s'accompagne de l'oreillette
Tout comme à mes oreilles la variét' s'acoquine et rime avec obsolète
Dites oh-oh
Na-na-na-na
Oh-oh
Na-na-na-na
Obsolète est aussi l'allumeuse qui
Portait des bas résilles et empestait le patchouli
Pour des services rendus elle me dit "j'te paie en nature"
Et je reste stoïque quand elle me tend des confitures
Ceci est oublié quant au mois de décembre
Elle me téléphone et me dit "passe me prendre"
Bref, j'en abuse avec délectation
Douce comme de l'hydromel je suis en affection
Puis me glisse, m'immisce, entre les cuisses lisses de la Miss
Ses yeux se plissent et elle dit "stop ton vice"
Je suis comme une balle, elle joue le rôle d'une raquette
L'endormeuse allumeuse se prend pour une starlette
Mais sache que dans les cinémathèques, tes presque galipettes désuètes
Sont classées dans les séries B au rayon obsolète
Dites oh-oh
Na-na-na-na
Tout le monde dit oh-oh
Na-na-na-na
Oh-oh
Na-na-na-na
Tout le monde dit oh-oh
Na-na-na-na
Oh-oh
Na-na-na-na
Tout le monde dit oh-oh
Na-na-na-na
Oh-oh
Na-na-na-na
Tout le monde dit oh-oh
Na-na-na-na
The song "Obsoléte" by MC Solaar is a reflection on how modernity and progress have rendered some things of the past obsolete. The song is a lamentation of these changes and the fading of traditional ways of life. In the first verse, the artist reminisces about a time when doormen were popular, and people could park their cars without using parking meters. He also remembers the old Central Market, which has now been replaced by a trendy restaurant. He contrasts these old ways with the current state of things, such as the rise of digital locks to replace doormen and an increase in the cost of public transportation.
In the second verse, MC Solaar switches to discussing how the music industry has changed. He talks about how record companies have tried to control music creation and promote the most popular styles, but that there will always be artists like him who will fight to keep music authentic. He criticizes the industry for prioritizing profits over true artistry, and states that he will always strive to create something unique and lasting.
In summary, the song "Obsoléte" is a commentary on how society has become too reliant on technology and has lost touch with its past. The artist celebrates the beauty and simplicity of the old ways while also acknowledging the need for progress and evolution. The song is a call to action for artists and everyone to find a balance between tradition and innovation.
Line by Line Meaning
Naguère les concierges étaient en vogue
In the past, concierges were in fashion
Désormais on les a remplacées par des digicodes
Now they have been replaced by digital codes
Dans ma ville il n'y avait pas de parcmètres
In my city, there were no parking meters
Je voyais des ouvriers manger des sandwiches à l'omelette
I used to see workers eating omelette sandwiches
Le passé me revient comme un bilboquet
The past returns to me like a bilboquet
La présence d'un passé, omniprésent n'est pas passé
The presence of a past, omnipresent, is not gone
Les halles supplantées par le Costes
Les Halles have been supplanted by Costes
L'allégorie des Madeleines file, à la vitesse de Prost
The allegory of Madeleines speeds away, like Prost
L'air y était pur, Paris plus beau
The air was pure, Paris more beautiful
Désormais le ticket de métro augmente comme le nombre d'autos
Now the metro ticket increases like the number of cars
Oh shit, à la télé, y a plus de speakerine
Oh shit, on TV there are no more speakerines
Y a des films de série B que j'estime à quinze centimes
There are B-movies that I estimate at fifteen cents
Les States nous plaquent ces films de trois piécettes
The States throw these three-piece films at us
Que je mate, mais mon intellect constate qu'ils sont obsolètes
That I watch, but my intellect confirms they are obsolete
Obsolète mais stylée la phrase qui suivra
Obsolete but stylish is the following sentence
"L'homme qui capte le mic et dont le nom possède le double A"
"The man who captures the mic and whose name has the double A"
La variét' est sa cible Solaar l'arbalète
Variety is his target, Solaar the crossbow
Qui pique cette zique soliste et alite l'élite
Who picks up this solo music and delights the elite
Qui élabore depuis des décennies
Who has been developing for decades
Une main basse sur mon art pour qu'il avance au ralenti
A tight grip on my art to slow down its progress
Mais le Grand Manitou, manie tout, t'inquiète
But the Grand Manitou handles everything, don't worry
Il démasque la musique à masque et la place en hypothèque
He unmasks masked music and puts it in mortgage
Puis, inscrit en italique sur son agenda
Then writes in italics on his agenda
Le top des trucs qu'il n'aime pas
The top things he doesn't like
Bref pour être clair et net le ventricule s'accompagne de l'oreillette
In short, to be clear, the ventricle accompanies the auricle
Tout comme à mes oreilles la variét' s'acoquine et rime avec obsolète
Just like to my ears, variety associates and rhymes with obsolete
Obsolète est aussi l'allumeuse qui
Obsolete is also the seductress who
Portait des bas résilles et empestait le patchouli
Wore fishnet stockings and reeked of patchouli
Pour des services rendus elle me dit "j'te paie en nature"
"For rendered services she says "I'll pay you in kind"
Et je reste stoïque quand elle me tend des confitures
And I remain stoic when she hands me jams
Ceci est oublié quant au mois de décembre
This is forgotten in the month of December
Elle me téléphone et me dit "passe me prendre"
She calls me and says "come pick me up"
Bref, j'en abuse avec délectation
In short, I indulge with delight
Douce comme de l'hydromel je suis en affection
As sweet as mead, I am in affection
Puis me glisse, m'immisce, entre les cuisses lisses de la Miss
Then I slip, I sneak in, between the smooth thighs of the Miss
Ses yeux se plissent et elle dit "stop ton vice"
Her eyes narrow and she says "stop your vice"
Je suis comme une balle, elle joue le rôle d'une raquette
I am like a bullet, she plays the role of a racket
L'endormeuse allumeuse se prend pour une starlette
The seductive sleeper thinks she is a starlet
Mais sache que dans les cinémathèques, tes presque galipettes désuètes
But know that in the cinematheques, your almost outdated antics
Sont classées dans les séries B au rayon obsolète
Are classified in the B-movies section as obsolete
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Christophe Viguier, Claude M'barali
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@lalataly3609
Un son qui ne sera jamais obsolète.
@ludo7149
Exactement, la mélodie est indescriptible tellement elle me donne la chair de poule de bonheur de l'entendre
@samuelbert9805
Of course
@cyrilm717
Ouais nostalgie ben il va refaire des trucs j'ai hâte
@florianperpette3166
😊
@florianperpette3166
❤
@sati-k
One Day brought me here❤Dex and Em👌
@jenniferklein9819
Comment ce son a fait pour se retrouver dans la serie One day ! Que de bons souvenirs !
@sardinessucre4296
Vraiment bahaha
@georgesxaviermathias9920
Franchement les années 90 ça manque et c'était une bonne époque