* Blood type: A
* Favorite colors: Pink and brown
* Hobbies: Performing, reading, singing
* She is a graduate from Toyo University (Bachelor in Sociology).
* She has been called (お姉さま, Onee-sama?), a respectful way of saying "older sister" by her Ouran co-host Ayaka Saitō.
* Nothing much is known about her family except that her father, Yoshimi Sakamoto, is an expert in stage lighting.
* When she went to the AnimeFest in 2005, she said that her favorite Western bands are Oasis and Maroon 5.
* She has had at least one song, that appeared on the NHK program, Minna no Uta.
* She was one half of the seiyū duo "Whoops!!", alongside Chieko Higuchi.
Later on, she has had many subsequent voice roles in anime such as Record of Lodoss War, Kanon, RahXephon, Gundam SEED DESTINY, .hack//SIGN, and others.
In the first Seiyu Awards, she was nominated for "Best Main Character (female)" and "Best Single".
She also had voice roles in video games such as Panzer Dragoon Saga, Kingdom Hearts, Fullmetal Alchemist 3: Kami wo Tsugu Shoujo, Napple Tale, and Suikoden Tierkreis. She also does the voice of Padmé Amidala in the Japanese dub of Star Wars Episodes I, II, and III and Max in the television series Dark Angel.
Her latest album 30 minutes night flight was released on March 21, 2007.
Maaya first teamed up with composer Yoko Kanno in her debut single, Yakusoku wa Iranai in 1996. Kanno collaborated with Maaya up until her fifth album, Yūnagi LOOP, which has no songs composed by Kanno. Maaya also performed three songs for the anime Wolf's Rain, for which Kanno was the composer: "Gravity", "Tell Me What The Rain Knows", and "Cloud 9". More recently, Maaya and Kanno joined forces again for Triangler, the opening theme song for the anime Macross Frontier. She performed "The Garden of Everything" for the anime RahXephon with Steve Conte.[2]
Maaya occasionally writes her own lyrics but mostly works with others. Frequent collaborators include Yūho Iwasato for Japanese songs and Tim Jensen for English songs.
Not only is she fluent in Japanese but also can speak some English.
Maaya gave her first U.S. concert on July 3rd at the 2005 Anime Expo in Anaheim, California. During the eight song concert (with a one song encore), Ms. Sakamoto amazed her fans by speaking entirely in fluent English throughout the show. She was also repeatedly overwhelmed with happiness at the size and energy of the several thousand-strong crowd, much to the audience's delight
A women of many talents. For more information please check out these sites:
http://en.wikipedia.org/wiki/Maaya_Sakamoto http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=527
http://www.imdb.com/name/nm0757087/
Tune The Rainbow
Maaya Sakamoto (坂本真綾) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕はここにいるよ
雨上がりがきれいなように
泣けば心透き通る
丘の上で見渡す世界は
今日も愛で溢れてるはずなのに
迷い生きる僕らは気づかず
やさしい愛の歌さえ届かない
その笑顔輝く日々を
守りたい孤独に囲まれ
悲しみに揺れる心をいつの日も
僕が誓うすべて
すべてを賭けて僕は失ってゆく
愛しい人君を思い
君とともに生きてくよ
やさしすぎる僕らはコワガリ
本当の気持ち上手に言えなかったり
わざと大きなことを言ってみたり
それでももう大丈夫満たされたから
愛し合う僕たちは強い
風の中離れても
愛し合う僕たちはいつも
そばにいる祈りの中でずっと
守りたいただあなただけを
その笑顔輝く日々を
守りたい孤独に囲まれ
悲しみに揺れる心を
忘れない風や木々を
あの日見た夕焼け空を
忘れない大好きな歌
何度も読んだ絵本の表紙
守りたいただあなただけを
その笑顔輝く日々を
守りたい孤独に囲まれ
悲しみに揺れる心を
忘れないこの高い空
青い海夏の陽射し
忘れないあなたと交わした
言葉さえ何もかもつかのまの虹
きっと君への架け橋になるだろう
The lyrics of Maaya Sakamoto's song "Tune The Rainbow" convey a message of love, longing, and the desire to protect someone special. The song starts with the singer expressing their willingness to be there for the person they love, just to wipe away their tears. They compare the beauty of the world after the rain to the clarity of their own heart when they cry. However, despite the world being filled with love each day, the singer feels lost and unable to reach out with their gentle love or even the song of love. They express their sole desire to protect and cherish the person they love, to safeguard their radiant smile and their days together. Describing their own vulnerability and difficulty in expressing their true feelings, they reassure that they are now fine because they are satisfied with their love, and that their love for each other makes them strong, even when separated by the wind. They pledge to always be by their side, praying in the embrace of their love.
Overall, "Tune The Rainbow" reflects the themes of deep love, longing, and the desire to protect someone precious. It portrays the struggle to express emotions and the strength that love brings.
Line by Line Meaning
君が流す涙拭うためだけに
In order to wipe away the tears you shed
僕はここにいるよ
I am here
雨上がりがきれいなように
Like the beauty after the rain
泣けば心透き通る
Crying makes the heart clear
丘の上で見渡す世界は
The world seen from the top of the hill
今日も愛で溢れてるはずなのに
Should be filled with love today as well
迷い生きる僕らは気づかず
Unaware, we live in confusion
やさしい愛の歌さえ届かない
Even the gentle love song fails to reach
守りたいただあなただけを
I want to protect only you
その笑顔輝く日々を
Those days when your smile shines
守りたい孤独に囲まれ
I want to protect you, surrounded by loneliness
悲しみに揺れる心をいつの日も
Your heart that trembles with sadness, always
僕が誓うすべて
Everything I swear
すべてを賭けて僕は失ってゆく
I bet everything and lose it all
愛しい人君を思い
Thinking of you, my beloved
君とともに生きてくよ
I will live together with you
やさしすぎる僕らはコワガリ
We who are too gentle become scared
本当の気持ち上手に言えなかったり
Unable to express true feelings skillfully
わざと大きなことを言ってみたり
Or intentionally saying big things
それでももう大丈夫満たされたから
But it's already okay because I am fulfilled
愛し合う僕たちは強い
We who love each other are strong
風の中離れても
Even if we are separated in the wind
愛し合う僕たちはいつも
We who love each other are always
そばにいる祈りの中でずっと
Together, forever in the prayer beside
忘れない風や木々を
I won't forget the wind and the trees
あの日見た夕焼け空を
The sunset sky we saw that day
忘れない大好きな歌
I won't forget my beloved song
何度も読んだ絵本の表紙
The cover of the picture book I read many times
守りたいただあなただけを
I want to protect only you
その笑顔輝く日々を
Those days when your smile shines
守りたい孤独に囲まれ
I want to protect you, surrounded by loneliness
悲しみに揺れる心を
Your heart that trembles with sadness
忘れないこの高い空
I won't forget this vast sky
青い海夏の陽射し
The blue sea and the summer sunshine
忘れないあなたと交わした
I won't forget the words exchanged with you
言葉さえ何もかもつかのまの虹
Even words, everything is a transient rainbow
きっと君への架け橋になるだろう
Surely, it will become a bridge to you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yuho Iwasato, Yoko Kanno
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind