1) Maná (note the acce… Read Full Bio ↴There is more than one artist with this name:
1) Maná (note the accent) is a Mexican rock group that had its origins near the end of the 1970s in Guadalajara, Jalisco, México. Their sound has strong influences from hard rock and more mellow pop sounds with additional influences from calypso and reggae. They started with the name "Sombrero Verde", but in the late 80's it was changed to the current name. They have a long trajectory as musicians and the band underwent two lineup changes in the 90's. The most known members are Fher Olvera in the vocals, and author of most of the songs they play, and Alex, the drummer.
The group's current line-up consists of vocalist/guitarist Fher Olvera, drummer Alex González, guitarist Sergio Vallín, and bassist Juan Calleros. Considered the biggest latin rock band in the world, Mana has earned four Grammy Awards, seven Latin Grammy Awards, five MTV Video Music Awards Latin America, six Premios Juventud awards, fourteen Billboard Latin Music Awards and fifteen Premios Lo Nuestro awards.
The band formed in 1986 and released its first album, Falta Amor, in 1990. In 1992, the group released ¿Dónde Jugarán Los Niños?, which sold more than 8 million copies worldwide,[citation needed] becoming the best selling Spanish-language rock album of all time. After several lineup changes, the group released Cuando los Ángeles Lloran (1995), which is noted for its stylistic departure from the band's previous work. Maná followed with Sueños Líquidos (1997), Revolución de Amor (2002), and Amar es Combatir (2007), which continued the group's success. The band's most recent album, Drama y Luz, was released in April 2011.
The band's sound draws from the pop rock, Latin pop, calypso, reggae and ska music genres. They initially received international commercial success in Australia and Spain and have since gained popularity and exposure in the US, Western Europe, Asia, and the Middle East. No other latin rock act sales more albums or arenas with the consistensy of Maná. The band has sold an estimated 35 million albums worldwide.[1]
NOT to be confused with:
2) Mana (being converted to 'Maná' due to old last.fm moderation system) is a Japanese musician and fashion designer, famed for his role as the leader and guitarist of the influential visual kei band MALICE MIZER. He was known for his cross dressing during his work with Malice Mizer, but has since dropped the practice except for when modeling Moi-même-Moitié products. He is widely considered the creator and figurehead of Japan's Gothic Lolita fashion movement. Moi dix Mois is Mana's current project.
3) Mana "MANA is a Baha'i inspired Pacific Island music and cultural performance group based in Australia. The members of MANA are originally from Samoa, Tonaga, Tahiti and the Cook Islands." From http://www.mana-music.com/
4) Maná, a former Japanese band that performed two image songs for the anime movie, Patlabor 2: The Movie (機動警察パトレイバー, Kidō keisatsu patoreibā the movie 2).
La telaraña
Maná Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Siempre lastimas al amar
Lastimar y destrozar una rompecorazones
Que me pones de rodillas a tu altar
La mujer de todos y de nadie
Eres siempre cae la presa a su manjar
Eres pura mala maña
Ya lo ves solo quieres picotear
Estás clavándome el aguijón
Estás partiéndome el corazón
Sin parar vas a picar
Y el veneno a circular
Fuera con tus mañas
Puras telarañas
Fuera de mi vida
Ya no quiero ser
Tu rico manjar
Veneno puro
Caí en tu fina telaraña
No, no, no, hay manera de escapar
Estoy sintiendo tu aguijón en mis entrañas
Y el veneno a circular
Fui lamiendo el veneno de tu espalda
Fui bajándote las bragas al derriere
Eres pura mala maña
Me atrapó tu telaraña
Y no me quieres solo quieres picotear
Y no me quieres, tú me quieres devorar
Estás clavándome el aguijón
Estás partiéndome el corazón
Sin parar vas a picar
Y el veneno a circular
Fuera con tus mañas
Puras telarañas
Fuera de mi vida
Ya no quiero ser
Tu rico manjar
Veneno puro
Caí otra vez a tu telaraña
A tu veneno y a tus mañas
He querido ya dejarte y no he podido
Pero es que amo con locura tu lujuria
Y tu sed de amar
Con tu aguijón que subidón me vas a dar
Estás clavándome el aguijón
Estás partiéndome el corazón
Sin parar me va a picar
Y el veneno a circular
Fuera con tus mañas
Puras telarañas
Fuera de mi vida
Ya no quiero ser
Tu rico manjar
Veneno puro
Son tus artimañas
Y tus telarañas
Son veneno puro
The lyrics to Maná's "La telaraña" speak to the dangerous allure of a seductive woman who is skilled at breaking hearts. The singer is wise to her ways and no longer wants to get his hopes up, as loving her always results in pain. She is a master of manipulation, able to trap anyone in her web of desire, and the singer feels at her mercy, forced to worship her as if she were a deity. The woman in question is described as a femme fatale, someone who belongs to everyone and no one, always the prey to those who seek to indulge in her charms. She is a master of deception, drawing in her victims with promises of love, only to devour them like prey, leaving them with nothing but a broken heart and a sense of emptiness.
Line by Line Meaning
Ya no quiero hacerme ilusiones, cero
I don't want to have any false hopes anymore
Siempre lastimas al amar
You always hurt when you love
Lastimar y destrozar una rompecorazones
Hurt and destroy a heartbreaker
Que me pones de rodillas a tu altar
That puts me on my knees at your altar
La mujer de todos y de nadie
The woman of everyone and no one
Eres siempre cae la presa a su manjar
You are always the prey to their feast
Eres pura mala maña
You are pure bad trickery
Me atrapó tu telaraña
Your spider web caught me
Ya lo ves solo quieres picotear
You see, you only want to pick at things
Estás clavándome el aguijón
You are stinging me with your stinger
Estás partiéndome el corazón
You are breaking my heart
Sin parar vas a picar
You're not going to stop stinging
Y el veneno a circular
And the venom is spreading
Fuera con tus mañas
Out with your tricks
Puras telarañas
Just spider-webs
Fuera de mi vida
Out of my life
Ya no quiero ser
I don't want to be
Tu rico manjar
Your rich delicacy
Veneno puro
Pure poison
Caí en tu fina telaraña
I fell into your fine spiderweb
No, no, no, hay manera de escapar
No, no, no, there's no way to escape
Estoy sintiendo tu aguijón en mis entrañas
I'm feeling your stinger in my guts
Fui lamiendo el veneno de tu espalda
I was licking the poison off your back
Fui bajándote las bragas al derriere
I was lowering your panties to your behind
Y no me quieres solo quieres picotear
And you don't love me, you just want to pick at me
Y no me quieres, tú me quieres devorar
And you don't love me, you want to devour me
Caí otra vez a tu telaraña
I fell again into your spiderweb
A tu veneno y a tus mañas
To your venom and your tricks
He querido ya dejarte y no he podido
I have wanted to leave you and I haven't been able to
Pero es que amo con locura tu lujuria
But I am madly in love with your lust
Y tu sed de amar
And your thirst for love
Con tu aguijón que subidón me vas a dar
With your stinger, you're going to give me a high
Son tus artimañas
These are just your tricks
Y tus telarañas
And your spiderwebs
Son veneno puro
They're pure poison
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: GEORGE NORIEGA, JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind