His first album, called simply 'Reim', was released soon thereafter. Though a household name in much of Europe, he faced a tough situation in trying to follow-up such a major hit. By 1999, another nine albums had been released by the Polydor label. His album 'Zauberland' (English: 'Land of Magic') was also released as an international version in Canada under the title 'Wonderland'. In 2000, Matthias Reim released 'Wolkenreiter' (English: 'Rider of the Clouds'), his first of four CDs released on the EMI label. He unexpectedly made a return to massive success with 'Unendlich' in February 2013, a long-delayed album that ended up reaching number one.
Das Kannst Du Doch Nicht Machen
Matthias Reim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mir schlägt das Herz jetzt bis zum Hals
Dass es das noch für mich gibt
Ich glaub'
Ich bin verliebt...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
Ich bin total nervös und außerdem geht's mir so gut.
Ich hatte all das längst vergessen
Wußte nicht wie gut das tut.
Wir haben stundenlang geredet
Ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
Mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
Ich finde das nicht fair
Mich so zu überraschen
Wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
Sieh' mich bitte nicht so an
Ich kann für nichts mehr garantieren
Und ich bitte dich doch dringend
Denk' daran:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
Mit 'nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu
Ich schmeiß' die Nadel in die Rille
Wieder mal:
Still got the blues.
Ich mach' mir noch 'ne Tasse Kaffee
Krieg' den kopf trotzdem nicht klar
Ich muß immer daran denken
Wie intensiv das war.
Wir haben stundenlang geredet
Ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
Mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
Ich finde das nicht fair
Mich so zu überraschen
Wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
Sieh' mich bitte nicht so an
Ich kann für nichts mehr garantieren
Und ich bitte dich doch dringend
Denk' daran:
Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
Rien ne va plus
Zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh
Zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
Ich muß dich einfach wiedersehen
Ich kann nicht mehr zurück.
The song "Das Kannst Du Doch Nicht Machen" by Matthias Reim tells the story of a chance encounter with an old flame. The singer is caught off guard and overwhelmed by his feelings, which he thought he had forgotten. He is nervous, excited, and conflicted all at once. The lyrics express his desire to see her again, but also his fear of getting hurt again. He is questioning her motives for reappearing in his life, wondering if it's just a game to her. The chorus repeats the phrase "das kannst du doch nicht machen," which translates to "you can't do that." The singer believes it's not fair for her to surprise him like this and put him in such a vulnerable position.
The verses describe the singer's internal struggle as he tries to process his emotions. He tries to distract himself with music, coffee, and other activities, but he can't get her off his mind. He remembers the deep conversations they had and the brief moment they held hands. He feels like he's back at square one, with his back against the wall. He pleads with her to consider his feelings and the fact that he's only a man, with limited emotional capacity. The song ends on a cliffhanger, with the singer unsure of what the future holds and whether he'll see her again.
Line by Line Meaning
Es ist spät und ziemlich kalt
It's late and quite cold.
Mir schlägt das Herz jetzt bis zum Hals
My heart is pounding in my throat now.
Dass es das noch für mich gibt
That it's still there for me.
Ich glaub' Ich bin verliebt...
I think I'm in love...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
The pub has already closed an hour ago.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
I want to remember ... what did you say last.
Ich bin total nervös und außerdem geht's mir so gut.
I'm totally nervous and besides, I feel so good.
Ich hatte all das längst vergessen, Wußte nicht wie gut das tut.
I had long forgotten all about this, didn't know how good it feels.
Wir haben stundenlang geredet, Ganz kurz hielt ich deine hand.
We talked for hours, I held your hand for a moment.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen, Mit dem Rücken an der Wand.
Now I'm standing like an inflatable doll, with my back against the wall.
Das kannst du doch nicht machen, Ich finde das nicht fair
You can't do that, I don't think it's fair.
Mich so zu überraschen, Wie soll ich mich denn da wehren.
To surprise me like that, how am I supposed to defend myself?
Sieh' mich bitte nicht so an, Ich kann für nichts mehr garantieren
Please don't look at me like that, I can't guarantee anything anymore.
Und ich bitte dich doch dringend, Denk' daran: Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
And I urgently ask you to remember: I'm only a man after all.
Mit 'nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu, Ich schmeiß' die Nadel in die Rille, Wieder mal: Still got the blues.
With a huge bang, I shut the door behind me, I throw the needle in the groove, once again: Still got the blues.
Ich mach' mir noch 'ne Tasse Kaffee, Krieg' den kopf trotzdem nicht klar
I make another cup of coffee, but my head is still unclear.
Ich muß immer daran denken, Wie intensiv das war.
I must always think about how intense it was.
Das kannst du doch nicht machen, Ich finde das nicht fair
You can't do that, I don't think it's fair.
Mich so zu überraschen, Wie soll ich mich denn da wehren.
To surprise me like that, how am I supposed to defend myself?
Sieh' mich bitte nicht so an, Ich kann für nichts mehr garantieren
Please don't look at me like that, I can't guarantee anything anymore.
Und ich bitte dich doch dringend, Denk' daran: Auch ich bin schließlich nur ein Mann.
And I urgently ask you to remember: I'm only a man after all.
Rien ne va plus, Zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh, Zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
Nothing goes anymore, too late to change anything and still too early, to say how it goes from here...I'm going crazy.
Ich muß dich einfach wiedersehen, Ich kann nicht mehr zurück.
I just have to see you again, I can't go back anymore.
Contributed by Peyton M. Suggest a correction in the comments below.
@svenmeding5675
Einfach klasse der Mann.
Immer gute Lieder 👍
@rockermaus2010
der clip ist saugeil und das lied hat eine tiefe bedeutung für mich meine erste grosse liebe hat mir das lied damals auf CD gebrannt und in meinen rucksack gesteckt als ich zuhause war fand ich das hörte rein und wusste was los ist schon an der ersten zeile in der es heisst ..ich glaub ich bin verliebt..... es war wunderschön
@PsiSophie-2388
dieses lied weckt so viele erinnerungen , an die person die ich überalles liebe genau so war das damals, er hat mich so umgehaun das war echt zu krass, ich war so verliebt ja ganz betrunken vor liebe. Wer das einmal erlebt hat will nie mehr ohne das leben. Seit dem tag gab es kein tag an dem ich nicht an dich dachte, und kein tag an dem ich dich nicht vermisst habe.
@PsiSophie-2388
+ranma b so ging es mir am 1 dez. 2013 als ich abends im bett lag, ich habe mich so verliebt in dich, und ich liebe dich heute immer noch, ich vermisse dich jedentag und jedentag mehr.
@sasa21052002
Matthias ist der beste höre ihn jeden tag
@MsBlume74
Matze forever, so ein toller Sänger
@gabrielewilken4122
Einfach Klassssseeeee 👍👍👍❤❤❤😘😘😘
@angelikaoles-guhl5467
Liebe Dea! Bitte verzeih mir, dass ich einen Moment an dir zweifelte, du weißt schon! Ich weiß, dass du mein Fels in der brandung bist und auch immer bleigben wirst! DANKE für diese Freundschaft!!!!!! Deine Gelöi
@berlinbine4954
Einfach toll !!!!
@danielamauerhofer6583
super super 😀😀😀😀