His first album, called simply 'Reim', was released soon thereafter. Though a household name in much of Europe, he faced a tough situation in trying to follow-up such a major hit. By 1999, another nine albums had been released by the Polydor label. His album 'Zauberland' (English: 'Land of Magic') was also released as an international version in Canada under the title 'Wonderland'. In 2000, Matthias Reim released 'Wolkenreiter' (English: 'Rider of the Clouds'), his first of four CDs released on the EMI label. He unexpectedly made a return to massive success with 'Unendlich' in February 2013, a long-delayed album that ended up reaching number one.
Gib dein Herz um keine Krone
Matthias Reim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ihr Name war Michelle
Sie lächelt für die Kameras dieser Welt
Sie ist ein Top-Model
Im Kopf nicht gerade schnell
Und weiß nicht mehr wohin mit ihrem Geld
Sie sagt: Ich lad Dich ein
Ich hol Dich ab im schwarzen Ferrari
Der Benz bleibt heute stehen
Der Jaguar außerdem
Gefrühstückt wird bei Tiffany
Ich war fasziniert und sicher
Das muß Liebe sein
Alles schien perfekt
Doch plötzlich fiel mir etwas ein
Gib Dein Herz um keine Krone
Gib Dein Herz um keinen Preis
Gib Dein Herz nur der zum Lohne
Gib es auch zu schätzen weiß
Meine Schwester ruft mich an
Sie liebt 'nen Supermann
Er könnte zwar ihr Vater sein
Er nennt sie Minimaus
Und lebt in Saus und Braus
Und morgen zieht sie bei ihm ein
Ein netter Milliardär Imobilienschwer
'Ne Superyacht vor Ibiza
Er steht auf kurze Röckchen
Braucht zum Gehen ein Stöckcken
Ansonsten sei noch alles klar
Ob ich's glaube oder nicht
Sie sei auch wirklich sehr verliebt
Und das ist der Moment, wo man den Spruch zum Besten gibt
Gib Dein Herz um keine Krone...
Gib Dein Herz um keine Krone....
The lyrics of Matthias Reim's song "Gib dein Herz um keine Krone" (Don't Give Your Heart for a Crown) highlight the perils of falling in love with someone for their wealth and status, rather than for genuine connection and compatibility. The first verse describes a top model named Michelle, who is rich and famous but lacking in intelligence and direction. She invites the singer to join her for a luxurious day of breakfasting at Tiffany's and riding in her black Ferrari, seemingly swept away by his charm and attention. However, the chorus warns against giving one's heart away for the wrong reasons, regardless of the potential rewards or temptations.
The second verse introduces the singer's sister, who is also enticed by a wealthy older man and plans to move in with him despite the significant age and experience gap. He is described as a real estate magnate with a luxurious yacht, but also as someone who likes his women to wear short skirts and lean on a cane. Despite her professed love, the singer advises his sister to be cautious and not lose sight of what really matters in a relationship. Overall, the song encourages listeners to be true to themselves and their values when seeking love and companionship.
Line by Line Meaning
Ihr Foto auf der "Elle"
She appeared on the cover of Elle magazine
Ihr Name war Michelle
Her name was Michelle
Sie lächelt für die Kameras dieser Welt
She smiles for the cameras in front of the world
Sie ist ein Top-Model
She is a top model
Im Kopf nicht gerade schnell
Not particularly fast in her thinking
Und weiß nicht mehr wohin mit ihrem Geld
And doesn't know what to do with her money anymore
Sie sagt: Ich lad Dich ein
She says: I'll invite you
So richtig nett und fein
So really nice and fine
Ich hol Dich ab im schwarzen Ferrari
I'll pick you up in a black Ferrari
Der Benz bleibt heute stehen
The Benz is staying put today
Der Jaguar außerdem
And the Jaguar too
Gefrühstückt wird bei Tiffany
We'll have breakfast at Tiffany's
Ich war fasziniert und sicher
I was fascinated and sure
Das muß Liebe sein
This must be love
Alles schien perfekt
Everything seemed perfect
Doch plötzlich fiel mir etwas ein
But suddenly something occurred to me
Gib Dein Herz um keine Krone
Don't give your heart for wealth
Gib Dein Herz um keinen Preis
Don't give your heart for any price
Gib Dein Herz nur der zum Lohne
Give your heart only to those who appreciate it
Gib es auch zu schätzen weiß
Give it to someone who values it
Meine Schwester ruft mich an
My sister calls me
Sie liebt 'nen Supermann
She loves a Superman
Er könnte zwar ihr Vater sein
He could be her father
Er nennt sie Minimaus
He calls her Minnie Mouse
Und lebt in Saus und Braus
And lives in luxury
Und morgen zieht sie bei ihm ein
And tomorrow she's moving in with him
Ein netter Milliardär Imobilienschwer
A nice billionaire, real estate mogul
'Ne Superyacht vor Ibiza
A superyacht near Ibiza
Er steht auf kurze Röckchen
He likes short skirts
Braucht zum Gehen ein Stöckcken
Needs a cane to walk
Ansonsten sei noch alles klar
Otherwise everything is clear
Ob ich's glaube oder nicht
Whether I believe it or not
Sie sei auch wirklich sehr verliebt
She's really in love
Und das ist der Moment, wo man den Spruch zum Besten gibt
And that's the moment when one gives this advice
Gib Dein Herz um keine Krone...
Don't give your heart for wealth...
Contributed by Samantha L. Suggest a correction in the comments below.