In the televoting of the final show on March 19, 2004 Max defeated nine other competitors (including established artists like Scooter or Sabrina Setlur). A majority of 92,95 % of all votes made him the German entry for the 49th Eurovision Song Contest in Istanbul, where he finished eighth with 93 points.
Thereupon the singer went back to school and passed his final high school examination, before teaming up with Raab once again to finish his self titled solo album in summer 2004. The record, a mixture of Funk, Soul and Pop in German and in English language, debuted at #1 on the German album charts and spawned the singles "Schwarz Auf Weiß", "Spür Dein Licht" and "Catch Me If You Can". From May to June 2005 Max then went on a club tour across Germany, Austria and Switzerland, before touring with Katie Melua.
Currently, Max is working on his sophomore album.
Song für Dich
Max Mutzke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Doch scheint die welt sich schon zu drehen,
Ich denk nicht nach doch schon fällst du mir wieder ein
Ich kann die stunden übersehen
In denen du nicht bei mir bist
In denen jemand dich vermisst
Lass den moment nicht so verwehen
Oh ich bin von dir entzückt
Du fragst lieb ich dich
Doch alleine das ist es nicht
Oh ich bin nach dir verrückt
Egal wohin es mich treibt, sinds tausende von meilen,
Solang das feuer nicht erlischt
Bin ich mit dir
Mit wem soll ich den ozean teilen
Ich weiß du weißt ich weiß es nicht
Wenn du nicht bei mir bist
Wenn jemand dich vermisst
Lass den moment nicht so verwehen
Ich schreib diesen song für dich
Oh ich bin von dir entzückt
Du fragst lieb ich dich
Doch alleine das ist es nicht
Oh ich bin nach dir verrückt
Ich schreib diesen song für dich
Oh ich bin von dir entzückt
Du fragst lieb ich dich
Doch alleine das ist es nicht
Oh ich bin nach dir verrückt
The song "Song für Dich" by Max Mutzke feat. Menzel Mutzke is a romantic love song that expresses the intense feelings of the singer towards his beloved. The lyrics start with the singer waking up feeling like it's not his day, but he notices that the world is already spinning. Even though he is not thinking about it, his beloved comes to his mind, and he can't overlook the hours she is not with him, and someone else misses her. The chorus reveals that the song is a dedication to his beloved, showing his obsession with her. He is not only in love with her but also feels crazy about her. No matter where life takes him, as long as the fire of their love is burning, she will always be with him. He is willing to cross oceans to be with her, and he hopes she knows how much he loves her.
The song portrays the nuances of love and how it can consume a person. It shows how a person can feel lost without their beloved, and they are willing to go to any length to be with them. The lyrics are straightforward yet heartfelt, and the accompanying music adds to the emotional appeal of the song. It's a beautiful expression of love that is sure to resonate with anyone who has ever been in love.
Line by Line Meaning
Ich wach auf es scheint nicht ganz mein tag zu sein
I wake up and feel like it's not quite my day
Doch scheint die welt sich schon zu drehen
Still, the world seems to be spinning without me
Ich denk nicht nach doch schon fällst du mir wieder ein
I don't even have to think, but you already come to mind
Ich kann die stunden übersehen
I can overlook the passing hours
In denen du nicht bei mir bist
The hours without you by my side
In denen jemand dich vermisst
The hours someone else misses you
Lass den moment nicht so verwehen
Don't let the moment slip away
Ich schreib diesen song für dich
I write this song for you
Oh ich bin von dir entzückt
Oh, I am delighted by you
Du fragst lieb ich dich
You ask if I love you
Doch alleine das ist es nicht
But that's not all there is to it
Oh ich bin nach dir verrückt
Oh, I am crazy about you
Egal wohin es mich treibt, sinds tausende von meilen
No matter where I go, it's thousands of miles
Solang das feuer nicht erlischt
As long as the fire doesn't go out
Bin ich mit dir
I am with you
Mit wem soll ich den ozean teilen
With whom else should I share the ocean
Ich weiß du weißt ich weiß es nicht
I know you know, I don't know
Contributed by Cooper A. Suggest a correction in the comments below.
MMadeleinee
voll schön!