Spadochron
Mela Koteluk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jestem, jestem kamykiem
Lecącym w twoje okno
Stukotem dziobu ptakaW rytm alfabetu Morse'a
Niepodlewaną ziemią
Złożoną topografią
Stopami, które boso
Przeszły drogi szmat
A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w spadochron
Mogłabym polecieć gdziekolwiek
Razem z tobą
A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w falochron
Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem

Mów do mnie
Mów nieostrożnie
Nie składaj zdań naumyślnie
Pozwól mi wejść w to krążenie
Odżywiać twoje kości

A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w spadochron
Mogłabym polecieć gdziekolwiek
Razem z tobą
A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w falochron
Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem

Jestem, jestem kamykiem
Lecącym w twoje okno
Stukotem dziobu ptaka
W rytm alfabetu Morse'a
Niepodlewaną ziemią
Pustym rytuałem

A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w spadochron
Mogłabym polecieć gdziekolwiek
Razem z tobą
A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w falochron

A gdybyś mógł dzisiaj
Zamienić się w spadochron
Mogłabym polecieć gdziekolwiek
Razem z tobą
A gdybyś mógł dzisiaj




Zamienić się w falochron
Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem

Overall Meaning

The lyrics to Mela Koteluk's song "Spadochron" are about the desire for connection and the longing to travel to new places with someone special. The song begins with the singer comparing herself to a small, insignificant pebble, flying through the air and hitting someone's window. She talks about the sound of a bird tapping on a window in Morse code, and how it represents the unspoken feelings between two people who are attracted to each other.


The singer then asks the person she is singing to if they could become a parachute, allowing her to fly anywhere with them. She describes the idea of being able to travel anywhere with someone she cares about as a dream come true. The chorus repeats, with the singer asking this person whether they could become a wave-breaker, allowing her to become a ship, a port, and a shore - in other words, the foundation for a life-changing journey.


In the second verse, the singer implores the person to speak to her openly and honestly, allowing her to truly understand them and strengthen their connection. The song ends with the singer repeating her desire to fly away with this person, being supported by them as a parachute or a wave-breaker.


Line by Line Meaning

Jestem, jestem kamykiem Lecącym w twoje okno Stukotem dziobu ptaka W rytm alfabetu Morse'a Niepodlewaną ziemią Złożoną topografią Stopami, które boso Przeszły drogi szmat
I am a stone Flying into your window With the tapping of a bird's beak In the rhythm of Morse code Unwatered soil With a complex topography Feet that walked barefoot Over ragged roads


A gdybyś mógł dzisiaj Zamienić się w spadochron Mogłabym polecieć gdziekolwiek Razem z tobą
And if you could today Transform into a parachute I could fly anywhere Together with you


A gdybyś mógł dzisiaj Zamienić się w falochron Mogłabym być statkiem, portem i brzegiem
And if you could today Transform into a breakwater I could be a ship, a port, and a shore


Mów do mnie Mów nieostrożnie Nie składaj zdań naumyślnie Pozwól mi wejść w to krążenie Odżywiać twoje kości
Talk to me Speak carelessly Don't construct sentences deliberately Let me enter into this circulation To nourish your bones




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions