Ossessioni
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La tromba d’argento, la marcia dei
Santi,
Le armi nel vento, gli stupidi fanti
Con gli occhi nel sole diventano
ciechi
No no no no no
Mi lasci qui uomo mio, ma resta in
nome di Dio
Nel tuo silenzio è la mia croce
No no no no no
Sul vecchio Gange laverò il
peccato mio con te
Non ha senso stare soli
No no no no no
Sette figli, Madonna, due sporche
lenzuola,
l’orgoglio di donna ma lotta da
sola
con lupi affamati vorrebbe fuggire
No no no no no
La grancassa poi il cieco suonerà
La porta vi aprirà, padroni e pecore
La mano destra del Signore
No no no no no
Io mi brucio le ali nel volo radente
Di mie verginali, pretese di niente
mi sento d’un tratto le gote di
bianco
no no no no no
diciottesima strada la noia pervade
che il negro divida un osso col
cane
son quasi tentata di scrivere fine
no no no no no
La nave che batte bandiera pirata
Nasconde la notte, il cielo ti aiuta
La donna poi piange con lacrime
amare
No no no no no
Ma ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,




ti amo.
No no no no no

Overall Meaning

The song "Ossessioni" by Mia Martini is a complex and abstract lyric that contains multiple metaphors and symbols that are open to interpretation. The song explores themes of war, religion, love, and loneliness, and delves into the struggles of a woman who is trying to find her place in the world. The opening lines refer to the sound of a trumpet and the march of the saints, which can be interpreted as a symbol of war and conflict. The soldiers with weapons in the wind are foolish and blind, as they are unable to see the true consequences of their actions. The woman pleads with her lover to stay with her, even though she must bear the weight of her own cross in his silence.


The song continues with references to the Ganges river, where the woman hopes to find redemption and cleansing for her sins. She speaks of Madonna and her seven children, as well as the struggles of a woman who fights alone against hungry wolves. The drums sound, and the blind man opens the door to both master and sheep. The woman feels as though she is burning her wings in a low flight and is suddenly overwhelmed with the sensation of white on her cheeks. The song ends with a reference to a pirate ship and a woman's tears, but also declares her love.


Overall, the song is a haunting and emotional exploration of themes related to war, religion, love, and isolation. It is open to interpretation and can be seen as a sensitive and poetic expression of the human condition.


Line by Line Meaning

La tromba d’argento, la marcia dei Santi, Le armi nel vento, gli stupidi fanti Con gli occhi nel sole diventano ciechi
The sound of the silver trumpet and the marching of the Saints, the weapons in the wind, and the foolish soldiers who become blinded by the sun.


Mi lasci qui uomo mio, ma resta in nome di Dio Nel tuo silenzio è la mia croce
You leave me here, my man, but please stay in the name of God, as your silence burdens me.


Sul vecchio Gange laverò il peccato mio con te Non ha senso stare soli
I will wash away my sins with you by the old Ganges, for there's no point in staying alone.


Sette figli, Madonna, due sporche lenzuola, l’orgoglio di donna ma lotta da sola con lupi affamati vorrebbe fuggire
Seven children, Madonna, two dirty sheets, the pride of a woman, but she fights alone and wishes to escape from hungry wolves.


La grancassa poi il cieco suonerà La porta vi aprirà, padroni e pecore La mano destra del Signore
The blind man will play the big drum, and the door will open for the masters and sheep with the help of the Lord's right hand.


Io mi brucio le ali nel volo radente Di mie verginali, pretese di niente mi sento d’un tratto le gote di bianco
I burn my wings in the shallow flight of my virginity, with no expectations or demands, and suddenly my cheeks turn white.


diciottesima strada la noia pervade che il negro divida un osso col cane son quasi tentata di scrivere fine
On 18th street, boredom pervades, and a black man shares a bone with a dog, and I'm almost tempted to end it all.


La nave che batte bandiera pirata Nasconde la notte, il cielo ti aiuta La donna poi piange con lacrime amare
The pirate ship that sails under a black flag hides in the night, aided by the stars, and the woman weeps with bitter tears.


Ma ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo.
But I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.




Contributed by Zoe V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fioredimelograno

brano stupendo, splendide la chitarra elettrica e il violino "demoniaco"; Mia Martini qui ha una voce tremenda, è grandiosa veramente...il testo riesce a intrecciare bene la solitudine della protagonista e tutta l'emarginazione del mondo, meravigliosa apocalisse...

@francescoippolito1818

Mia straordinaria interprete di questo pezzo magnifico dal ritmo incalzante e coinvolgente , accompagnata da un coro superlativo.

@beadsstitcher

Fantastic song, very nice. Thank you for sharing.

@nena1976ful

Altro che Sanremo... questa è musica... grande Mia Martini

@ellroylynchbowie678

Questa e prigioniero sono pure meglio delle originali. Che Artista meravigliosa!

@lightKiraSS

condivido.davvero coinvolgente. sullo sfondo dei cori si sente la voce di baglioni che partecipò anche in qualità di autore di alcuni dei brani di questo album

@pray86

che dire...superbo

@fabrimanca

...si, magnifica...

@lcittina

che musino mimi quanti sogni e occh immensi grazie fabri

@fabrimanca

...unica...

More Comments

More Versions