He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Je Ne T'Ai Pas Trompée
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je l'ai trouvée jolie.
Je n'ai fait que rêver,
Je n'ai rien fait de plus,
Sinon de l'embrasser.
Ça n'arrivera plus.
D'ailleurs, elle ne m'a pas aimé.
Elle ne m'a rien promis.
Elle ne m'a rien donné.
Demain, je tournerai la page
De mon livre d'images
Et j'oublierai son nom.
Demain, j'oublierai son visage,
Je redeviendrai sage,
Nous recommencerons.
Pardon si je t'ai fait souffrir
Mais je n'sais pas mentir.
Je l'ai trouvée jolie.
Je n'ai rien fait de plus
Sinon de t'oublier.
Ça n'arrivera plus.
D'ailleurs, elle ne m'a pas aimé.
Tu vois, je ne t'ai pas trompée.
Je t'ai trouvée jolie.
Je t'ai trouvée changée.
Demain, je tournerai la page
De mon livre d'images
Et j'oublierai son nom.
Demain, j'oublierai son visage,
Je redeviendrai sage,
Nous recommencerons.
The lyrics to Michel Sardou's song Je Ne T'Ai Pas Trompée tell a story of a man who reassures his partner that he did not cheat on her, but rather he found another woman jolie (pretty) and only kissed her in a dream. He admits that he made a mistake by letting this temptation enter his mind, but promises that it will not happen again as the other woman did not reciprocate his feelings. He expresses his regret for causing his partner pain and acknowledges that he is not good at lying. He then reaffirms his love for her and his desire to forget the other woman in order to start afresh with her.
The song explores the themes of temptation, regret, forgiveness, and the fragility of relationships. It shows how even a small act of infidelity, like a dream or a kiss, can cause significant damage to a relationship, and how it takes honesty, accountability, and willingness to change to rebuild trust. The lyrics also demonstrate the power of love to overcome mistakes and the importance of letting go of past mistakes to move forward with someone you love.
Line by Line Meaning
Mais non, je ne t'ai pas trompée.
I didn't deceive you
Je l'ai trouvée jolie.
I found her pretty.
Je n'ai fait que rêver,
I only dreamed,
Je n'ai rien fait de plus,
I did nothing more,
Sinon de l'embrasser.
Except for kissing her.
Ça n'arrivera plus.
It won't happen again.
D'ailleurs, elle ne m'a pas aimé.
Besides, she didn't love me.
Elle ne m'a rien promis.
She didn't promise me anything.
Elle ne m'a rien donné.
She didn't give me anything.
Demain, je tournerai la page
Tomorrow, I'll turn the page
De mon livre d'images
In my picture book
Et j'oublierai son nom.
And I'll forget her name.
Demain, j'oublierai son visage,
Tomorrow, I'll forget her face,
Je redeviendrai sage,
I'll become wise again,
Nous recommencerons.
We'll start again.
Pardon si je t'ai fait souffrir
Sorry if I hurt you
Mais je n'sais pas mentir.
But I can't lie.
Je t'ai trouvée changée.
I found you changed.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
evelyne tabart
Vous nous manquez Mr Sardou ... Quelle voix 😍😍😍🌹🌹🌹
Francis RM
une voix, un carisme unique ! une legende !
Jean Luc Danjoux
Magnifique chanson ....fan de Michel Sardou depuis 40 ans!!!!!
olivier Rouzineau
Merci Michel pour les grands moments de bonheur que vous nous donnez. Magnifiques chansons que vous nous laissez.
Nathalie Hardouin
Quel magnifique chanteur, vous avez de belles chansons cher Michel.. celle-ci me touche en particulier.. réaliste et belle musique
Axl Yosef
@Eric Marcelo glad I could help =)
Eric Marcelo
@Axl Yosef WTF IT ACTUALLY WORKED :O I just got access to my IG account details after ~ 30 mins by using the site.
Just had to pay 15$ but for sure worth it :O
Thank you so much, you saved my account !
Eric Marcelo
@Axl Yosef i really appreciate your reply. I found the site on google and im in the hacking process now.
Seems to take quite some time so I will reply here later with my results.
LYDIA LOMBARD
C'est une très belle chanson Michel, posée sur une voix magnifique.... Mais bon ne nous attardons pas sur les paroles, fidèle par défaut.. :) :)
Marie Pellan
Enfin quelqu'une qui comprend le français.Fidèle par défaut, ça devrait être le titre.