1) MICHELLE is a fresh musical collective hailing from New York City. Weaving in and out of R&B, Pop, Jazz and Indie sounds, the group of six pays homage to these genres through 70s inspired basslines, driving drum beats, plush synths and enticing vocals. Having recently celebrated their first year on the scene as an ensemble, MICHELLE is already solidifying itself as a strong current in a new wave of emerging NYC staples. MICHELLE’s unique stylings are the result of fine-tuned production and arrangements by Julian Kaufman and Charlie Kilgore, with singers Jamee Lockard, Layla Ku, Sofia D’Angelo, and Emma Lee churning out illustrative lyrics and powerful harmonics. Written and recorded in Kaufman’s bedroom over the span of two weeks, their debut album “HEATWAVE” captures a compilation of sentimental moments – snapshots of youth through a New York summer, all immediately recognizable to those who’ve lived them (and those that have wished to).
2) German singer Tanja Shitawey (née Hewer) (born February 15, 1972 in Villingen-Schwenningen), she represented Germany in the ESC 2001 with "Wer Liebe lebt" ("To Live for Love").
3) Michelle McManus from the UK was the UK Pop Idol winner in 2003 and is best known for "All This Time", just credited 'Michelle' on her releases.
4) Dutch singer Michelle Courtens participated at the ESC 2001, she did perform "Out on my own" to place 18.
5) Michelle Narine from Trinidad released the track "Standing Here All Alone" in 1996 in the UK.
6) Norwegian singer Michelle Purvis did perform "Baby don't stop the music" in the Norwegian selection to ESC 2008.
7) A four piece band from Spain that formed in 2000. They released their first full length album in 2007, titled Rock 'n' Roll Babilonia
Zu Nah An Der Sonne
Michelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
So fing es an mit Dir
Du hast mich einfach angemacht
Es war fast schon Mitternacht
Merkst Du nicht, was da passiert
Wir sind doch beinah' abgeschmiert
Zu nah an der Sonne
Zu nah an der Sonne
Ihr Feuer brennt so heiss
Heiss und kalt und irgendwie
So war es mir noch nie
Da war die Nacht und da warst Du
Ich mach die Augen zu
Bleib noch, sagtest Du zu mir
Weil ich sonst nur träum' von Dir
Zu nah an der Sonne
Wir beide sind doch
Zu nah an der Sonne
Ihr Feuer brennt so heiss
Hey, wer bist Du
Wer bin ich, wir fragen nicht
Wenn die Funken weiterglüh'n
Sag's dem Morgen ins Gesicht
Du, halt' mich fest,
Bis die Sterne untergeh'n
Dann lass uns einfach sagen:
"Es war schön"
Komm, erzähl mir mehr von Dir
Du weisst schon viel von mir
Dass ich einsam bin heut' Nacht
Hast Du Dir längst gedacht
Schau mich an und sag es mir
Irgendwie gefällt's auch Dir
Zu nah an der Sonne...
Hey, wer bist Du
Wer bin ich, wir fragen nicht
Wenn die Funken weiterglüh'n
Sag's dem Morgen ins Gesicht
Du, halt' mich fest,
Bis die Sterne untergeh'n
Dann lass uns einfach sagen:
"Es war schön"
Sag', trinkst Du noch ein Glas mit mir
So fing es an mit Dir
Du hast mich einfach angemacht
Es war fast schon Mitternacht
Merkst Du nicht, was da passiert
Wir sind doch beinah' abgeschmiert
Zu nah an der Sonne
Wir beide sind doch
Zu nah an der Sonne
Wir beide sind doch
Zu nah an der Sonne
Ihr Feuer brennt so heiss
Zu nah an der Sonne
Zu nah an der Sonne
Zu nah an der Sonne
Zu nah an der Sonne
The lyrics of Michelle's song "Zu Nah An Der Sonne" (Too Close to the Sun) describe a passionate and intense encounter between two people who are drawn to each other despite knowing the risks involved. The song opens with an invitation to share another drink, and the suggestion that this is how their story began. The singer reflects on how he was initially attracted to the other person, and how their attraction quickly spiraled out of control. The line "Wir sind doch beinah' abgeschmiert" (We almost crashed) suggests that they are aware of the danger of their situation.
The chorus of the song repeats the phrase "Zu nah an der Sonne" as a metaphor for the intensity of their connection. They are like moths drawn to a flame, unable to resist the pull of their passion even as they risk getting burned. The line "Ihr Feuer brennt so heiss" (Its fire burns so hot) reinforces this idea of intense, almost destructive desire.
As the song continues, the singer reflects on the strange mix of emotions they are experiencing - the push and pull of attraction and hesitation, the thrill of the moment and the fear of what comes next. There is a sense of vulnerability and uncertainty in the lyrics, as the two people navigate the intensity of their connection and wonder what it all means.
Overall, "Zu Nah An Der Sonne" is a song about the highs and lows of intense attraction, and the risks that come with pursuing a relationship that might be too intense to handle. It's a relatable theme that many people can identify with, and Michelle's emotive vocals and catchy melody make it a memorable addition to the pop canon.
Line by Line Meaning
Sag' trinkst Du noch ein Glas mit mir
Michelle asks the person if they want to have another drink with her
So fing es an mit Dir
This is how Michelle and the person met
Du hast mich einfach angemacht
The person caught Michelle's attention
Es war fast schon Mitternacht
It was almost midnight when they met
Merkst Du nicht, was da passiert
Michelle wonders if the person realizes what is happening between them
Wir sind doch beinah' abgeschmiert
They are almost losing control
Zu nah an der Sonne
They are getting too close to the sun
Wir beide sind doch
Both Michelle and the person are getting too close
Ihr Feuer brennt so heiss
The heat of the sun is burning them
Heiss und kalt und irgendwie
Michelle describes the mixed feelings she has
So war es mir noch nie
Michelle has never felt this way before
Da war die Nacht und da warst Du
The person was there in that moment with Michelle
Ich mach die Augen zu
Michelle closes her eyes and enjoys the moment
Bleib noch, sagtest Du zu mir
The person asks Michelle to stay with them
Weil ich sonst nur träum' von Dir
The person wants Michelle to stay because they only dream of her
Hey, wer bist Du
Michelle and the person question each other's identity
Wer bin ich, wir fragen nicht
They don't need to know each other's identity
Wenn die Funken weiterglüh'n
They want to keep the sparks alive
Sag's dem Morgen ins Gesicht
They want to face the morning and acknowledge what happened
Du, halt' mich fest,
The person asks Michelle to hold them tight
Bis die Sterne untergeh'n
They want to stay together until the stars disappear
Dann lass uns einfach sagen:
They want to end the night with a simple statement
"Es war schön"
The night was beautiful and enjoyable
Komm, erzähl mir mehr von Dir
Michelle wants to know more about the person
Du weisst schon viel von mir
Michelle assumes that the person already knows a lot about her
Dass ich einsam bin heut' Nacht
Michelle reveals that she is feeling lonely
Hast Du Dir längst gedacht
The person already knew that Michelle was lonely
Schau mich an und sag es mir
Michelle wants the person to tell her something by looking at her
Irgendwie gefällt's auch Dir
The person likes what is happening between them too
Zu nah an der Sonne...
They are still getting too close to the sun
Contributed by Kylie Y. Suggest a correction in the comments below.
@johnny790
Die beiden Queens des deutschen Schlagers.......vereint auf einer Bühne mit einem gemeinsamen Song❤ ich kann nicht mehr🥰😉 so genial geil
@michalohse9173
Michelle ❤️… Wahnsinn 👍🏻
@vollvoll3745
Helene und Michelle zusammen wirklich sehr gut. Einfach top.
Ihr zwei könntet mehr Lieder zusammen machen
@wernerroler2999
Wie kann man so ein super Song so zerstören.?
@8421Gringo
Ok jetzt laufen die Tränen ❤
@luismuller4581
Das sich die zwei Schlager Queens zusammen auf der Bühne stehen,, und wunderbar es Performen,finde ich sehr sympathisch, von mir bekommt ihr dafür das hier❤🎉💕😘
@andreawendel2048
Großartig...🎉 Dankeschön.
@derschreiner1872
Wow.....unfassbar Schön !!!💖💖💖
@imrescheuringer3749
Einfach der Hammer! 👍🏼❤️😍😭
Das lied erinnert mich an an meinen verstorbenen Opa.
Er ist nehmlich heute vor einen Jahr gestorben ich Liebe dich und werde es IMMER tun❤️ Deine: Leni (PRINZESSIN 👸🏼)
@arnonym8335
Klingt wunderschön von beiden.