Becoming involved in music since he was 15, in 1979 he and his brother Alejandro formed underground rock band ZAS. The following year he managed to contact Queen frontman Freddie Mercury and gain a spot on stage as the opening act for the British group for their Buenos Aires concerts. He turned ZAS into one of the most important argentine rock bands of the early 80s.
In 1986, Mateos recorded in the United States his first solo album (officially, but in practice he still used members of ZAS as supporting band). With a much more polished sound, and greater pop accessibility than the ZAS works, Mateos jumped on the crest of the wave of Argentine rock acts that dominated the 1986-1988 period all over Latin America, Spain, and elsewhere.
Solos en América was considered a watershed album containing cuts that would become classics of Rock en Español from that time, including the homonymous track, "Cuando Seas Grande", and "Mi Sombra en la Pared".
Riding a wave of massive popularity in Mexico, Mateos introduced the slogan "Rock en tu Idíoma" (Rock In Your Language) in 1987. He began touring that nation, introducing along the way local acts such as Caifanes and Maldita Vecindad, among others. All those groups would become major acts in their own right within a short period. In the 1987-1988 Mateos would tour Latin America to sell-out stadiums.[1] He was among the first Rock en Español acts to receive active support from fledgling MTV International.
The 1990s would be a period of continued solo success for Mateos and his now adult-pop rock music across the Spanish-speaking world, though ironically he would drop off somewhat in popularity in his homeland. In general, what in the rest of Latin America is considered rock, in Argentina tends to be seen as pop. This has sometimes led to cultural confusion about how to categorize the current Miguel Mateos musical output, as outside Argentina Mateos remains an iconic figure of the Rock en Español movement.
Mateos went on the so-called first Rock en Español tour of the United States in 1990, where he was awared the Bravo Musical Award. He released Bar Imperio in 1998 and after a hiatus released Uno in 2005.
Otra de Esas Noches Solitarias
Miguel Mateos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Los naipes han sido marcados por mí
Sopor las dudas me preparo así
A otra de esas noches solitarias
Miénteme con un beso
Serías la jefa y propietaria al fin
Del cariño más profundo
De tantas noches solitarias
Te iré a buscar, no quiero pasar
Otra de esas noches solitarias
Me quedé sin batería
Miro la tele o la tele me mira
La culpa es solo mía
Es otra de esas noches solitarias
Hoy soñaba que volvías
Y que comías de mi mano otra vez
Y yo, yo sonreía
En otras de esas noches solitarias
Por eso estoy aquí, ten con fianza en mí
No quiero pasar otra de esas noches solitarias.
The lyrics of Miguel Mateos's song Otra de Esas Noches Solitarias speak of the common human experience of loneliness and the lengths people go to avoid it. The song is about a person spending yet another lonely night, playing cards alone but cheating to tip the odds in their favor. The singer is preparing for the worst, possibly expecting to lose, as they ask their lover to lie to them with a kiss.
The song then talks about how the singer will give their lover the time and space they need to feel the impact of their absence, with a promise to come back and whisk them away from lonely nights like these. The lyrics touch on the pain of longing, as the singer dreams of their lover returning, reminiscing about the happiness they once shared. The song ends with a plea to trust them to never let another night like this happen again.
Overall, the song conveys a sense of melancholy acceptance of the inevitability of loneliness in life. It showcases how we make choices and actions to cope with it, and how we seek love and companionship to avoid it. The lyrics are relatable and simply state the feelings and thoughts of someone going through extended periods of loneliness.
Line by Line Meaning
Es otra noche en soledad, la pelea está arreglada, si
Once again, I find myself alone, defeated before the battle even starts
Los naipes han sido marcados por mí
I have rigged the deck in my favor
Sopor las dudas me preparo así
To ease my doubts, I prepare myself this way
A otra de esas noches solitarias
To another one of those lonely nights
Miénteme con un beso
Lie to me with a kiss
Serías la jefa y propietaria al fin
You would be the boss and owner, finally
Del cariño más profundo
Of the deepest affection
De tantas noches solitarias
From so many lonely nights
Te voy a dar tiempo para extrañar
I'll give you time to miss me
Te iré a buscar, no quiero pasar
I'll come looking for you, I don't want to spend
Otra de esas noches solitarias
Another one of those lonely nights
Me quedé sin batería
I ran out of battery
Miro la tele o la tele me mira
I watch TV or maybe TV watches me
La culpa es solo mía
The fault is only mine
Es otra de esas noches solitarias
It's another one of those lonely nights
Hoy soñaba que volvías
Today I dreamt that you came back
Y que comías de mi mano otra vez
And that you ate from my hand again
Y yo, yo sonreía
And I, I smiled
En otras de esas noches solitarias
In other one of those lonely nights
Por eso estoy aquí, ten con fianza en mí
That's why I'm here, trust me
No quiero pasar otra de esas noches solitarias
I don't want to spend another one of those lonely nights
Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.
Saul Gustavo
Que rolooon!!
Sergio Muñoz
Ke buen tema y que actual
Marcos Javier Lema
👏