Je t'aime avec ma peau
Mireille Mathieu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La liberté c'était ma vie
C'était aussi ma solitude
On s'est aimés je t'ai suivi
J'ai partagé tes habitudes
C'est difficile un grand amour
Il y a des heures d'incertitude
La jalousie nous tourne autour
Et j'ai perdu ma solitude

Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Je t'aime avec ma peine
Cachée au fond de moi
Je t'aime avec ma haine
Qu'un jour tu connaîtras
Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Le diable et le Bon Dieu
Peuvent dormir tranquilles
L'enfer c'est d'être deux
Et le ciel est fragile

Toi le bonheur t'ennuie déjà
Tu veux gagner d'autres batailles
Tu es déjà trop sûr de moi
L'amour n'est rien qu'un feu de paille
Tes yeux sont gris quand tu t'ennuie
Tu me regardes avec tendresse
Mais je dors seule avec la nuit
Et j'ai besoin de tes caresses

Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Je t'aime avec ma peine
Cachée au fond de moi
Je t'aime avec ma haine
Qu'un jour tu connaîtras
Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Le diable et le Bon Dieu
Peuvent dormir tranquilles
L'enfer c'est d'être deux
Et le ciel est fragile

Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Je t'aime avec ma peine
Cachée au fond de moi
Je t'aime avec ma haine
Qu'un jour tu connaîtras
Je t'aime avec mon cœur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Le diable et le Bon Dieu
Peuvent dormir tranquilles




L'enfer c'est d'être deux
Et le ciel est fragile

Overall Meaning

In this song, Mireille Mathieu talks about the complexities of love and the challenges that come with it. She starts by describing her freedom as something that she enjoyed, but also something that made her feel lonely. However, when she fell in love, she followed her partner despite the uncertainties and the jealousy that came with it. She lost her solitude, but gained love, which she expresses through the lyrics, "Je t'aime avec mon cœur, Je t'aime avec ma peau" (I love you with my heart, I love you with my skin).


Despite the love she feels, Mathieu acknowledges that love is not always easy. She talks about having to love with pain and hiding it deep within her as well as loving with hate, which she thinks her partner will also someday feel. She also expresses her fear of losing her partner, as he becomes bored with happiness and seeks out other battles to fight. She longs for his affection and caresses but is left to sleep alone with her loneliness when he becomes too sure of her love.


Despite her uncertainties, Mathieu still loves her partner with her whole being, using her heart, skin, and fear to show it. She acknowledges that love is fragile but also states that being in love and being stuck with someone in a relationship is hell, while the possibility of losing that love is what makes heaven seem so fragile.


Line by Line Meaning

La liberté c´était ma vie
My life was all about freedom


C´était aussi ma solitude
But it also meant being alone


On s´est aimés je t´ai suivi
But when we fell in love, I followed you


J´ai partagé tes habitudes
And shared your habits


C´est difficile un grand amour
A great love is difficult


Il y a des heures d´incertitude
There are hours of uncertainty


La jalousie nous tourne autour
Jealousy is always lurking


Et j´ai perdu ma solitude
And I lost my solitude


Je t´aime avec mon cœur
I love you with my heart


Je t´aime avec ma peau
I love you with my skin


Je t´aime avec ma peur
I love you with my fear


C´est vrai je t´aime trop
It's true, I love you too much


Je t´aime avec ma peine
I love you with my pain


Cachée au fond de moi
Hidden deep inside me


Je t´aime avec ma haine
I love you with my hate


Qu´un jour tu connaîtras
That you'll know one day


Le diable et le Bon Dieu
The devil and the good Lord


Peuvent dormir tranquilles
Can sleep in peace


L´enfer c´est d´être deux
Hell is being two


Et le ciel est fragile
And heaven is fragile


Toi le bonheur t´ennuie déjà
Happiness bores you already


Tu veux gagner d´autres batailles
You want to win other battles


Tu es déjà trop sûr de moi
You're already too sure of me


L´amour n´est rien qu´un feu de paille
Love is nothing but a flash in the pan


Tes yeux sont gris quand tu t´ennuie
Your eyes turn gray when you're bored


Tu me regardes avec tendresse
But you still look at me with tenderness


Mais je dors seule avec la nuit
Yet I still sleep alone at night


Et j´ai besoin de tes caresses
And I need your caresses




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jeanne Antoinette Parel, Francis Albert Lai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Kdubs Supergma

Ouvry: Je suis si jalouse de vous. Quelle joie pour vous.
My phone will not let me type my French with correct accents and it is driving me crazy, so I had to switch to English. Sorry.
I started collecting Mireille's records when I was 16 and I still have them, at the ripe age of 69. Of course, now we have CDs and YouTube.
There is a woman I first heard at the Santa Barbara French Festival in CA seven years ago and she is a wonderful singer. She does a show tracing the life of Edith Piaf in song, and I have had the good fortune to hear her do her show twice.
Her name is Pamela Clay and she is the closest I will get to the Olympia, but I am satisfied with that.
I loved hearing your story. Merci mille fois. Kathy Wheeler
katois329@gmail.com
In case you know someone who would like a penpal.
I promise to get my phone fixed.

I went to France in 1988 and 1998 and both times were stupendous.

My heart YEARNS for Paris, but I can't find an expression to properly convey that sentiment in French.

God bless.💌



m ;

Je t'aime avec ma peau
Мирей Матийо
Свободата беше моят живот
La liberté c'était ma vie

Това беше и моята самота
C'était aussi ma solitude

Обичахме се, аз те последвах
On s'est aimés je t'ai suivi

Споделих вашите навици
J'ai partagé tes habitudes

Трудно е голяма любов
C'est difficile un grand amour

Има часове на несигурност
Il y a des heures d'incertitude

Ревността ни обръща
La jalousie nous tourne autour

И загубих самотата си
Et j'ai perdu ma solitude
Обичам те със сърцето си
Je t'aime avec mon coeur

Обичам те с кожата си
Je t'aime avec ma peau

Обичам те със страха си
Je t'aime avec ma peur

Вярно е, че те обичам твърде много
C'est vrai je t'aime trop

Обичам те с моята скръб
Je t'aime avec ma peine

Скрито дълбоко в мен
Cachée au fond de moi

Обичам те с омразата си
Je t'aime avec ma haine

Един ден ще разберете
Qu'un jour tu connaîtras

Обичам те със сърцето си
Je t'aime avec mon coeur

Обичам те с кожата си
Je t'aime avec ma peau

Обичам те със страха си
Je t'aime avec ma peur

Вярно е, че те обичам твърде много
C'est vrai je t'aime trop

Дяволът и добрият Бог
Le diable et le Bon Dieu

Може да спи спокойно
Peuvent dormir tranquilles

Адът трябва да бъде двама
L'enfer c'est d'être deux

И на
Et le…



CLEVELAND AUGUSTUS DODGE

MIREILLE MATHIEU -
JE T'AIME AVEC MA PEAU

La libert? c'? tait ma vie
C'? tait aussi ma solitude
On s'est aim? s je t'ai suivi
J'ai partag? tes habitudes
C'est difficile un grand amour
Il y a des heures d'incertitude
La jalousie nous tourne autour
Et j'ai perdu ma solitude

Je t'aime avec mon c? ur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Je t'aime avec ma peine
Cach? e au fond de moi
Je t'aime avec ma haine
Qu'un jour tu conna? tras
Je t'aime avec mon c? ur
Je t'aime avec ma peau
Je t'aime avec ma peur
C'est vrai je t'aime trop
Le diable et le Bon Dieu
Peuvent dormir tranquilles
L'enfer c'est d'? tre deux
Et le ciel est fragile

Toi le bonheur t'ennuie d? j?
Tu veux gagner d'autres batailles
Tu es d? j? trop s? r de moi
L'amour n'est rien qu'un feu de paille
Tes yeux sont gris quand tu t'ennuie
Tu me regardes avec tendresse
Mais je dors seule avec la nuit
Et j'ai besoin de tes caresses
En savoir plus sur http://www.paroles-musique.com/paroles-Mireille_Mathieu-Je_taime_avec_ma_peau-

Uploaded on 25 Aug 2010
Romántica y preciosa canción, tema principal del LP "Fidelement Votre" de 1978.
Music
"Je t'aime avec ma peau" by Mireille Mathieu (iTunes)
Category
Music
Licence
https://www.youtube.com/watch?v=N2Krgb8Ya_Q
Standard YouTube Licence
DEC 12, 2015



All comments from YouTube:

Zhanar Galieva

Наконец я нашла эту песню! Замечательное исполнение ! Стократное браво!

Master and Servant

French standards for music recording are by far, one of the most advanced and sophisticated, beyond expectations.

OUVRY jean-luc

il y a des années en arrières, j'ai pu voir Mireille Mathieu à l'olympia, j'en garde un grand souvenir.
beaucoup de critiques pour elle, mais j'assure qu'elle est une grande artiste comme y'en a peu.
Bravo Mireille Mathieu.
total respect.

Kdubs Supergma

Ouvry: Je suis si jalouse de vous. Quelle joie pour vous.
My phone will not let me type my French with correct accents and it is driving me crazy, so I had to switch to English. Sorry.
I started collecting Mireille's records when I was 16 and I still have them, at the ripe age of 69. Of course, now we have CDs and YouTube.
There is a woman I first heard at the Santa Barbara French Festival in CA seven years ago and she is a wonderful singer. She does a show tracing the life of Edith Piaf in song, and I have had the good fortune to hear her do her show twice.
Her name is Pamela Clay and she is the closest I will get to the Olympia, but I am satisfied with that.
I loved hearing your story. Merci mille fois. Kathy Wheeler
katois329@gmail.com
In case you know someone who would like a penpal.
I promise to get my phone fixed.

I went to France in 1988 and 1998 and both times were stupendous.

My heart YEARNS for Paris, but I can't find an expression to properly convey that sentiment in French.

God bless.💌

Dolorès Hubert

Entièrement d'accord, absolument ! Mireille est une grande Dame. Je l'aime depuis ses débuts.

Artem Smirnov

pourquoi la critique?

BURN3530

tout à fait d accord

Анжела Багдасарян

40 лет прошло, а я по-прежнему обожаю Мирей. Какое счастье, что в молодости мы могли слушать такие божественные песни! Поразительно, но песни Мирей не стареют. Спасибо за вечную любовь и преданность настоящей песне

keryan van hamme

pour moi la plus grande artiste de tous les temps.

savle salmagambetova

Плачу от счастья слышать ее. Люблю всех

More Comments

More Versions