She was born in Avignon, Vaucluse, France, the oldest daughter of a poor family of fourteen children. She began singing as a small child, appearing in public at the age of four, singing in her church. As a young girl she worked in a factory, where she saved her money to pay for singing lessons.
Discovered by Johnny Stark, manager of France's biggest star at the time, Johnny Hallyday, she was tutored by orchestra leader Paul Mauriat and song writer André Pascal who wrote "Mon crédo", "Viens dans ma rue", "La première étoile" and many other hits for her . After her television performance in 1965 and debut run at the Paris Olympia, she was immediately hailed as the next Édith Piaf, such was her haunting voice.
Singles such as "Mon Credo" and "C'est Ton Nom" made her a huge star in France and all over Europe while making her a big success in North America and Mexico. Her French cover of Engelbert Humperdinck's "The Last Waltz" generated much publicity in Great Britain and with hit after hit, she soon toured Canada and the United States where she appeared on the Ed Sullivan Show and the Danny Kaye Show. In Las Vegas, she sang with Dean Martin and Frank Sinatra to great applause.
Still much in demand, she continues to perform regularly. She travels frequently, appearing at such venues as New York City's Carnegie Hall, Sport Palace in Montreal, Universal Amphitheatre in Los Angeles and Ice Palace of St. Petersburg. She has sold about 150 million copies of her albums in her 40 year career, recorded about 1200 songs in 9 languages, and was the first western singer in history who gave concerts in China. Over the years she sang duets with such luminaries as Charles Aznavour, Barry Manilow, Paul Anka, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Tom Jones and others.
Songs such as "Acropolis adieu," "Ne me quitte pas," and "Santa Maria de la mer," are considered classics. Her French version of Roy Orbison's ballad, "Blue Bayou", is regarded by many as one of the best covers of that popular song.
In 1989, President François Mitterrand invited Mireille Mathieu to sing a tribute to General de Gaulle. She gave a series of concerts at the Palais des Congrès in Paris in December 1990. Three years later, she released an album devoted to her all-time idol, Édith Piaf.
In January 1996, "Vous lui direz…" was released. Maxime le Forestier wrote one of the titles, "A la moitié de la distance". She did not choose to perform live in France to promote the album, preferring rather to go to Los Angeles USA, where she triumphed on November 14th with her vibrant tribute to another of her idols, Judy Garland. The performance was a tremendous success she was dressed by Provence couturier, Christian Lacroix and looked stunning for the performance. [1]
In 2002, she released her 37th French album De tes mains. Mathieu celebrated the 40th anniversary of her career at the Paris Olympia, in November 2005, after releasing her 38th French album, which reached number 14 on the charts in France (it remained in the top 100 for several months).
Amour Défendu
Mireille Mathieu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Froissait la rivière
Les plis de ma robe
Frôlaient la bruyère
L'air était si tendre
Que j'ai voulu prendre
Ta main qu'une bague
M'avait défendue
La seule faute
Restera la mienne
J'ai oublié l'autre
Et j'ai dit "Je t'aime"
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ambre
Ont tout recouvert
Et mon cœur s'est perdu
Amour de rêve
Amour de l'automne
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Il y avait l'autre
Il y avait ses larmes
J'ai repris ma faute
J'ai jeté les armes
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ambre
Où l'on s'est aimés
Ne me reverront plus
Amour de rêve
Amour de l'automne
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
The lyrics of "Amour Defendu" by Mireille Mathieu describe a moment of forbidden love, set against the backdrop of a beautiful autumn day. The singer is walking by a river, her dress brushing against the heather, when she feels compelled to take the hand of the person next to her. However, she remembers that a ring on her finger forbids her from doing so, and she is wracked with guilt. Despite this, she is unable to resist the urge to declare her love for this person, forgetting about the other person in her life who will be hurt by her actions. The beauty of the natural world around them is contrasted with the darkness of their secret love, which will ultimately lead to heartbreak.
Line by Line Meaning
Le vent d'octobre
The wind in October
Froissait la rivière
Ruffled the river
Les plis de ma robe
The folds of my dress
Frôlaient la bruyère
Brushed against the heather
L'air était si tendre
The air was so gentle
Que j'ai voulu prendre
That I wanted to take
Ta main qu'une bague
Your hand that a ring
M'avait défendue
Had forbidden me
La seule faute
The only fault
Restera la mienne
Will remain mine
J'ai oublié l'autre
I forgot the other
Et j'ai dit "Je t'aime"
And I said, "I love you"
Les fleurs de la lande
The flowers of the moorland
Aux couleurs de l'ambre
In colors of amber
Ont tout recouvert
Covered everything
Et mon cœur s'est perdu
And my heart was lost
Amour de rêve
Dream love
Amour de l'automne
Autumn love
Quand le jour se lève
When the day rises
C'est l'hiver qui sonne
Winter rings
On a pris le monde
We took the world
Pour quelques secondes
For a few seconds
Mais on ne vit pas
But we do not live
D'un amour défendu
From a forbidden love
Il y avait l'autre
There was the other
Il y avait ses larmes
There were his tears
J'ai repris ma faute
I took back my fault
J'ai jeté les armes
I threw away the weapons
Où l'on s'est aimés
Where we loved each other
Ne me reverront plus
Will not see me again
On a pris le monde
We took the world
Pour quelques secondes
For a few seconds
Mais on ne vit pas
But we do not live
D'un amour défendu
From a forbidden love
On a pris le monde
We took the world
Pour quelques secondes
For a few seconds
Mais on ne vit pas
But we do not live
D'un amour défendu
From a forbidden love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
m ;
Октябрьский ветер
Колыхал воды реки,
Складки моего платья
Слегка задевали вереск
Воздух был так нежен,
Что я решилась принять твою руку,
Хотя обручальное кольцо
Мне запрещало.
Единственная ошибка,
Она останется моей.
Я забыла другого
И сказала «я люблю тебя».
Цветы песчаных равнин
Цвета умбры
Все скрыли
И мое сердце потерялось.
Мечтательная любовь,
Осенняя любовь,
Когда наступает рассвет
Приходит зима.
На несколько секунд
Мы покорили мир,
Но нельзя жить
Запретной любовью
Был другой,
Его слезы,
Я осознала свою ошибку,
Прекратила сопротивление.
Цветы песчаных равнин
Цвета умбры,
Где мы любили друг друга
Меня больше никогда не увидят
Мечтательная любовь,
Осенняя любовь,
Когда наступает рассвет
Приходит зима.
На несколько секунд
Мы покорили мир,
Но нельзя жить
Запретной любовью
Оригинал: https://fr.lyrsense.com/mireille_mathieu/amour_defendu
Copyright: https://lyrsense.com ©
G La
Le vent d'octobre
Froissait la rivière
Les plis de ma robe
Frôlaient la bruyère
L'air était si tendre
Que j'ai voulu prendre
Ta main qu'une bague
M'avait défendu
La seule faute
Restera la mienne
J'ai oublié l'autre
Et j'ai dit "je t'aime"
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ombre
Ont tout recouvert
Et mon coeur s'est perdu
[refrain]:
Amour de rêve,
Amour de l'automne,
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne.
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Il y avait l'autre,
Il y avait ses larmes
J'ai repris ma faute
J'ai jeté les armes.
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ombre
Où l'on s'est aimé
Ne me reverront plus
[refrain]:
Amour de rêve,
Amour de l'automne,
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne.
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
On a pris le monde
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Esra Kıroğlu
Yasak aşk
Ekim rüzgarı
Büzüştürüyordu ırmağı
Giysimin kıvrımları
Fundalığa sürtünüyordu
Hava öyle güzeldi ki
Bir yüzüğün
Bana yasakladığı
Elini tutmak istedim
Tek yanlış
Benimki olsun
Öbürünü unuttum
Ve dedim ki "seni seviyorum"
Fundalığın çiçekleri
Amber renginde
Her yeri kapladı
Ve kalbim kayboldu
Rüyadaki aşk
Güz aşkı
Gün uyandığında
Parlayan kıştır
Dünyayı ele geçirdik
Birkaç saniye
Ama yaşayamadık
Yasak bir aşkı
Başkası vardı
Onun gözyaşları vardı
Hatamı kabul ettim
Silahlarımı attım.
Fundalığın çiçekleri
Amber renginde
Birbimizi sevdiğimiz yerde
Artık beni görmeyecekler
Dünyayı ele geçirdik
Birkaç saniye
Ama yaşayamadık
Yasak bir aşkı
Cadeaux Online
Mes amis j'ai deux tourterelles
Que je porte à bout de bras
L'une brillante dans le ciel
L'autre m'emporte par sa voix.
Mon destin d'aimer au pluriel
Pour un charme aux multiples envoûtement
Le coeur est toujours fidèle
Il en a fait un sermon.
À suivre.
Autant que dure le plaisir.
Lucci.
m ;
Le vent d'octobre
Froissait la rivière
Les plis de ma robe
Frôlaient la bruyère
L'air était si tendre
Que j'ai voulu prendre
Ta main qu'une bague
M'avait défendu
La seule faute
Restera la mienne
J'ai oublié l'autre
Et j'ai dit "je t'aime"
Les fleurs de la lande
Aux couleurs de l'ombre
Ont tout recouvert
Et mon coeur s'est perdu
Amour de rêve,
Amour de l'automne,
Quand le jour se lève
C'est l'hiver qui sonne.
On a pris le monde
За няколко секунди
Pour quelques secondes
Mais on ne vit pas
D'un amour défendu
Il y avait l'autre,
Il y avait ses larmes
J'ai repris…
Jean-Pascal Duclos
Du temps qu'j'étais méchant, j'avais écrit ça ... Depuis, je le regrette (en ce qui concerne Brigitte Fossey).
Je z'interdis
C'est un air que tôt ou tard
Les joueurs de guitare
Mettent à leur répertoire
Après un mois et quart
Qu'ils gratouillent leur guitare
Qu'on prétend sans histoires
Même au conservatoire
C'est un air bête à pleurer
Qui permet de montrer
Qu'on sait pas les doigtés
Qu'on fait pas les barrés
Qu'on lit pas les portées
Qu'on a les doigts tout noués
Qu'on n'est vraiment pas doué
C'est un air qui me déprime
Presque autant que l'héroïne
Qui jouait dans le film
Le rôle de la gamine
Dont ce fut pourquoi le taire
Jusqu'à preuve du contraire
Le meilleur de sa carrière
C'est l'air de prédilection
Des premières communions
Des scouts autour du feu
Et des asiles de vieux
Pour prouver que j'ai raison
On en fit une chanson
Rien que pour Mireille Mathieu
C'est un air qu'on dit facile
Que tout les malhabiles
Qui se grattent le nombril
Jouent sans grâce et sans style
C'est un air inutile
Joué par des imbéciles
Pour des tympans débiles
Si un de ces quatre jeudis
Un de vos bons vieux amis
La bouche en cœur vous dit
Je vais jouer jeux interdits
Restez pas interdit
Dites pas j’te l’z’interdis
Car il pourrait bien jouer
Rien que pour remplacer
Les portes du pénitencier
C'est un air que tôt ou tard
Les joueurs de guitare
Mettent à leur répertoire
Après un mois et quart
Qu'ils gratouillent leur guitare
Qu'on prétend sans histoires
Même au conservatoire
Mayou CC kushy et arnav
Quel délice d'écouter cette si belle voix. Je ne cesse de me régaler, et cette si douce mélodie qui ne me rajeunit pas, mais que j'écoute, toujours avec beaucoup d'émotion, que la 1ere fois. C'est un véritable moment de pure bonheur
Georges Kmeid
Quelle belle adaptation de cet air traditionnel. Les paroles, l'orchestration, le choeur et la voix chaude de Mireille Mathieu produisent une chanson poignante qui fait frissonner les coeurs quitte a en etre obsedes
SARL FL FORIVAR
Magnifique. La beauté de cette voix ne pourra jamais être démodée. Dommage pour ceux qui n'entendent pas.
Bruneau he
Quelle magnifique adaptation de cette immense artiste!!! Le talent, le texte adapté, la voix exceptionnelle de Mireille font de cette chanson un chef d'œuvre!!!
Виталий Тюфяк
Спасибо Мирей....ты волшебница....какой голос
Carlos Rodriguez
Que voz, que cantora isso sim é cantar.
Сергей Самочернов
Очень чарующий голос когда слушаешь, то оторваться тяжело. Так приятно она поёт. Слушал бы её всю.жизнь.
Jeanmarie Aguirre
Chanson d'amour sublime, bravo Mireille.
lesbenism
Dojímavý text, nádherná melodie , úžasná zpěvačka = fantastický poslech....
brandon allen
J'adore sa belle voix et ses belles chansons.