Il a neigé sur Mykonos
Mireille Mathieu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je viens de rentrer à Paris
Et je ne peux pas m'empêcher
De te dire que mon cœur est gris
Loin de la Méditerranée

Ma lettre peut-être inutile
Mais laisse-moi me rappeler
Notre amour au creux de cette île
Où les moulins chantent l'été

Je ne sais pas si tu voudras me croire
Pourtant le lendemain de ton départ
Le soleil s'est caché
Il a neigé sur Mykonos
Les vieux pêcheurs n'avaient jamais vu ça
Ils étaient tous aussi surpris que moi
Un jour de fin d'été
Il a neigé sur Mykonos

Tu n'aurais pas dû me quitter
Il neigeait sur les bateaux blancs
Et je ne peux pas accepter
Que rien ne soit plus comme avant

Voilà ce que je t'écrivais
Voilà comment tu es parti
Les vieux moulins aux ailes tristes
S'en souviennent encore aujourd'hui

Je ne sais pas si tu voudras me croire
Pourtant le lendemain de ton départ
Pour la première fois
Il a neigé sur Mykonos
D'un bel amour pour une fin d'été
Autant de souvenirs il me restait
Que quelques mots, tu vois
Il a neigé sur Mykonos




Il a neigé sur Mykonos
Il a neigé sur Mykonos

Overall Meaning

The song "Il a neigé sur Mykonos" by Mireille Mathieu talks about the writer's heartache after separating from their lover and returning to Paris. The writer expresses their longing for their time together on the island of Mykonos, where they shared a love that they still carry with them. The lyrics speak about the unexpected snow that fell on the island after the writer's lover left, making it a reminder of their unfulfilled longing for each other. The writer reflects on the beauty of their time together on the island and how the snowfall serves as a reminder of their love, as if it were a sign.


The lyrics paint a vivid picture of a love story that has come to an end, but the memories continue to haunt the writer. It's clear that they wanted the love to continue and are struggling to come to terms with the reality that their love is now over. The writer blames the snow on their lover's departure, emphasizing the powerful connection between their love and the unforeseen weather.


Overall, "Il a neigé sur Mykonos" is a moving song that captures the essence of love, loss, and the power of memories.


Line by Line Meaning

Je viens de rentrer à Paris
I have just returned to Paris.


Et je ne peux pas m'empêcher
And I cannot help but.


De te dire que mon cœur est gris
tell you that my heart is gray.


Loin de la Méditerranée
Far from the Mediterranean.


Ma lettre peut-être inutile
My letter may be useless.


Mais laisse-moi me rappeler
But let me remember.


Notre amour au creux de cette île
Our love in the heart of that island.


Où les moulins chantent l'été
Where the windmills sing in the summer.


Je ne sais pas si tu voudras me croire
I do not know if you will believe me.


Pourtant le lendemain de ton départ
However, the day after you left.


Le soleil s'est caché
The sun hid itself.


Il a neigé sur Mykonos
It snowed on Mykonos.


Les vieux pêcheurs n'avaient jamais vu ça
The old fishermen had never seen anything like it.


Ils étaient tous aussi surpris que moi
They were all as surprised as I was.


Un jour de fin d'été
A late summer day.


Tu n'aurais pas dû me quitter
You should not have left me.


Il neigeait sur les bateaux blancs
Snow was falling on the white boats.


Et je ne peux pas accepter
And I cannot accept.


Que rien ne soit plus comme avant
That nothing is the same as before.


Voilà ce que je t'écrivais
That is what I was writing to you.


Voilà comment tu es parti
That is how you left.


Les vieux moulins aux ailes tristes
The old windmills with sad wings.


S'en souviennent encore aujourd'hui
Still remember it today.


Pour la première fois
For the first time.


D'un bel amour pour une fin d'été
With a beautiful love for the end of summer.


Autant de souvenirs il me restait
So many memories I had left.


Que quelques mots, tu vois
Just a few words, you see.


Il a neigé sur Mykonos
It snowed on Mykonos.


Il a neigé sur Mykonos
It snowed on Mykonos.


Il a neigé sur Mykonos
It snowed on Mykonos.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alain Morisod, Eddy Marnay

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marina Kharchenko

Вы большое солнышко 🤩🤩😘💐💐 здоровье здоровье счастье и мира вашему дому 🙏🏼

K

Je suis très heureux que je me trouve cette chanson. C'est magnifique.

oroyama

MM świetnie śpiewa w "greckim rytmie". :-)

Marilyn Verstraete

Bravo Mireille

iloveyoumimi46

Wunderschönes Lied. Danke Mimi.

jose daniel da silva

Bomdia mireille só aligria melho coisa na vida

Nadine POST

Cette âme je l'aime <3

André SCANGA

- Mireille et moi-même sommes de la même génération !

Felix Masegosa

J'ADORE CETTE CHANSON ET JADORE LA VILLE DE MYKONOS.

oberek92

Joli, dans le style Akropolis Adieu ( tendance d'une époque dans les variétés)

More Comments

More Versions