Kamishiraishi spent one year in university. She is represented with Toho Entertainment. Kamishiraishi's music label is Pony Canyon. Her sister is actress/singer Moka Kamishiraishi (aka adieu).
Aozora
Mone Kamishiraishi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
カッコつけた騎兵隊が
インディアンを撃ち倒した
ピカピカに光った銃で
出来れば僕の憂鬱を
撃ち倒してくれればよかったのに
神様にワイロを贈り
ねだるなんて本気なのか?
誠実さのかけらもなく
笑ってる奴がいるよ
隠している その手を見せてみろよ
生まれた所や皮膚や目の色で
いったいこの僕の何がわかるというのだろう
運転手さんそのバスに
僕も乗っけてくれないか
行き先ならどこでもいい
こんなはずじゃなかっただろ?
歴史が僕を問いつめる
まぶしいほど 青い空の真下で
生まれた所や皮膚や目の色で
いったいこの僕の何がわかるというのだろう
運転手さんそのバスに
僕も乗っけてくれないか
行き先ならどこでもいい
こんなはずじゃなかっただろ?
歴史が僕を問いつめる
まぶしいほど 青い空の真下で
青い空の真下で
青い空の真下で
青い空の
青い空の
In Mone Kamishiraishi's song "Aozora" (Blue Sky), the lyrics delve into themes of identity, longing for acceptance, and the search for meaning in life.
The first verse refers to a television screen, where the singer observes a group of pretend cavalry, dressed up and shooting down "Indians." This can be seen as a metaphor for the superficiality and shallowness of society, where people try to put on a facade and conform to certain ideals. The line about wishing they could shoot down the singer's melancholy suggests a desire to escape or overcome their own feelings of sadness or depression.
The second verse questions the sincerity of those who try to bargain with God, asking for favors or a ticket to heaven without any genuine faith or honesty. There is a sense of cynicism towards those who laugh without showing any genuine emotions or vulnerability. The singer challenges them to reveal their true selves, to show their hidden emotions and intentions.
The third verse introduces the singer addressing a bus driver, asking to be taken anywhere, as they feel their life has not turned out as expected. The line about history questioning the singer may imply a feeling of being scrutinized or judged by the past, as if the weight of one's own personal history is bearing down on them. The repetition of the phrase "under the bright blue sky" emphasizes the contrast between the beauty of the world and the singer's struggles.
Throughout the song, there is a recurring question about the significance of one's birthplace, skin color, and eye color. The singer wonders why these external factors should define or determine who they are as a person. This reflects a longing for acceptance and understanding beyond surface-level judgments based on appearance.
Overall, "Aozora" expresses a yearning for authenticity and acceptance in a world that often values appearances and superficiality. It questions the meaning of personal identity and explores the struggles of trying to find one's place in society. The repetition of the line about the blue sky underscores the singer's search for clarity and purpose amidst the challenges they face.
Line by Line Meaning
ブラウン管の向う側
On the other side of the television screen
カッコつけた騎兵隊が
Cool-looking cavalry soldiers
インディアンを撃ち倒した
Defeated the Indians
ピカピカに光った銃で
With shiny guns
出来れば僕の憂鬱を
If only they could have crushed my melancholy
撃ち倒してくれればよかったのに
It would have been good if they could have shot it down for me
神様にワイロを贈り
Bribing God
天国へのパスポートを
Asking for a passport to heaven
ねだるなんて本気なのか?
Are they seriously begging for it?
誠実さのかけらもなく
Without a shred of sincerity
笑ってる奴がいるよ
There are people laughing
隠している その手を見せてみろよ
Show me your hidden hands
生まれた所や皮膚や目の色で
What can you understand about me based on where I was born, my skin, or my eye color?
いったいこの僕の何がわかるというのだろう
I wonder what exactly they can understand about me
運転手さんそのバスに
Mr. Bus Driver
僕も乗っけてくれないか
Won't you let me on too?
行き先ならどこでもいい
Anywhere is fine as the destination
こんなはずじゃなかっただろ?
Wasn't it supposed to be different?
歴史が僕を問いつめる
History questions me
まぶしいほど 青い空の真下で
Under the dazzlingly blue sky
青い空の真下で
Under the blue sky
青い空の真下で
Under the blue sky
青い空の
Of the blue sky
青い空の
Of the blue sky
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Masatoshi Mashima
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind