Ave Maria No Morro
Monika Martin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Grauverhüllt in Lumpen, sitzt ein Bettler auf der Strasse, an der Ecke in Rio de Janeiro.
In seinen Händen, hält er bescheiden, eine Gitarre, und schlägt leise die Akkorde, und dabei singt er dieses Lied. Ohne zu schauen, hasten die Menschen, achtlos vorbei, und so bleibt der Teller leer, der einem Armen Brot geben soll.
Doch plötzlich fallen, zwei gold´ne Münzen, in seinen Teller - das war Maria.
Ave Maria, die immer Gute, hat ihn gesehenund still gegeben. Ave Maria - Ave Mariadu gehst einher mit off´nen Händen, niemals wird deine Liebe enden, Ave Maria Ave Maria, die imer Gute, hat ihn gesehen und still gegeben. Ave Maria - Ave Maria...




Overall Meaning

The lyrics "Grauverhüllt in Lumpen, sitzt ein Bettler auf der Strasse, an der Ecke in Rio de Janeiro" translates to "Shrouded in gray rags, a beggar sits on the street corner in Rio de Janeiro." This sets the scene and we can imagine a poor, downtrodden man with little to his name. The next line, "In seinen Händen, hält er bescheiden, eine Gitarre, und schlägt leise die Akkorde, und dabei singt er dieses Lied," tells us that he may not have much, but he has his guitar, and he's playing soft chords and singing a song. His music may not be loud, but it's enough to express himself and help him get through his difficult circumstances. Despite this, people hurry past him without a second glance, showing the lack of compassion in society.


The turning point of the song is when "zwei gold´ne Münzen" (two golden coins) fall into his empty plate. It's implied that only someone like the always-good Maria would be the one to give this poor man something so valuable. From then on, the chorus repeats "Ave Maria" several times, praising her for her kindness and generosity towards the poor. This song reflects the religious culture and traditions of Brazil, as well as the strong belief in helping those less fortunate than ourselves. It serves as a reminder to practice empathy towards everyone we encounter, even if they don't seem to demand our attention or help.


Line by Line Meaning

Grauverhüllt in Lumpen, sitzt ein Bettler auf der Strasse, an der Ecke in Rio de Janeiro.
A beggar covered in gray rags sits on the street corner in Rio de Janeiro.


In seinen Händen, hält er bescheiden, eine Gitarre, und schlägt leise die Akkorde, und dabei singt er dieses Lied.
He humbly holds a guitar in his hands, softly strumming the chords while singing this song.


Ohne zu schauen, hasten die Menschen, achtlos vorbei, und so bleibt der Teller leer, der einem Armen Brot geben soll.
People pass by hurriedly without a glance, leaving the plate that should give bread to the poor empty.


Doch plötzlich fallen, zwei gold´ne Münzen, in seinen Teller - das war Maria.
Suddenly, two golden coins fall into his plate - it was Maria.


Ave Maria, die immer Gute, hat ihn gesehenund still gegeben.
Ave Maria, the always good, saw him and gave silently.


Ave Maria - Ave Maria du gehst einher mit off´nen Händen, niemals wird deine Liebe enden, Ave Maria Ave Maria, die imer Gute, hat ihn gesehen und still gegeben. Ave Maria - Ave Maria...
Ave Maria, you walk with open hands, your love will never end. Ave Maria, the always good, saw him and gave silently. Ave Maria - Ave Maria...




Contributed by Logan H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dan Liftman


on Goodbye Farewell

Sehr schoen!

More Versions