Du tust mir gut
Monika Martin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Unsere Köpfe stehn im Krieg
Unsere Herzen aber nicht
Ein Krieg ohne Sieg, ein Tunnel ohne Licht
Lass uns Wut verwandeln, Liebe kann nicht verhandeln
Warum sich quälen mit traurigen Seelen
Was uns beide betrifft brauch man nicht diskutieren
Jedes Wort ist wie Gift
Wart nicht bis wir uns verlieren
Die Herzen sollen sprechen, alle Mauern brechen
Wir gehörn doch zusammen, scheiss auf die Schrammen

Du oho du tust mir so gut, tust mir gut
Ich krieg irgendwie von dir nie genug

Du bist mir so vertraut
Ich weiß wonach du suchst
Ich leb in deiner Haut, auch wenn du mich verfluchst
Es ist doch nur'n Streit, kannst mir vergeben
Verschwende die Zeit im Dunklen zu schweben

Du oho du tust mir so gut, tust mir gut
Ich krieg irgendwie von dir nie genug

Du oho du tust mir so gut tust mir gut
Ich krieg irgendwie von dir nie genug

Denk doch daran wie gut wir's mal hatten als alles begann
Keine Liebe ohne Schatten
Ich merk wie ich dich vermiss
Erst jetzt, wo du weg bist
Bin immer bereit
Es tut mir, tut mir, tut mir so Leid

Du oho du tust mir so gut
Tust mir gut
Ich krieg irgendwie von dir nie genug

Yeah




Du oho du tust mir so gut tust mir gut
Ich krieg irgendwie von dir nie genug

Overall Meaning

The lyrics of Monika Martin's song "Du tust mir gut" describe the struggles that two people in a relationship are facing, where their minds are in conflict, but their hearts are not. They're engaged in a battle, but there is no clear winner, and the darkness never seems to end. The singer calls for change, for this anger to be transformed into love, which cannot be bargained with. The two are experiencing sadness, and the singer suggests that it is not necessary to debate what is happening between them because every word is poisonous. Rather, let their hearts speak and break down all the walls between them. They are meant to be together, long-term wounds shouldn't matter.


Line by Line Meaning

Unsere Köpfe stehn im Krieg
Our minds are in conflict


Unsere Herzen aber nicht
But our hearts are not


Ein Krieg ohne Sieg, ein Tunnel ohne Licht
A war without victory, a tunnel without light


Lass uns Wut verwandeln, Liebe kann nicht verhandeln
Let's transform anger, love cannot be negotiated


Warum sich quälen mit traurigen Seelen
Why torture ourselves with sad souls


Was uns beide betrifft brauch man nicht diskutieren
We don't need to discuss what concerns both of us


Jedes Wort ist wie Gift
Every word is like poison


Wart nicht bis wir uns verlieren
Don't wait until we lose each other


Die Herzen sollen sprechen, alle Mauern brechen
The hearts should speak, break down all walls


Wir gehörn doch zusammen, scheiss auf die Schrammen
We belong together, forget about the scratches


Du oho du tust mir so gut, tust mir gut
You, oh you, make me feel so good, make me feel good


Ich krieg irgendwie von dir nie genug
I somehow never get enough of you


Du bist mir so vertraut
You are so familiar to me


Ich weiß wonach du suchst
I know what you are looking for


Ich leb in deiner Haut, auch wenn du mich verfluchst
I live in your skin, even if you curse me


Es ist doch nur'n Streit, kannst mir vergeben
It's just a fight, you can forgive me


Verschwende die Zeit im Dunklen zu schweben
Don't waste time hovering in the dark


Denk doch daran wie gut wir's mal hatten als alles begann
Remember how good it was when it all started


Keine Liebe ohne Schatten
No love without shadows


Ich merk wie ich dich vermiss
I notice how much I miss you


Erst jetzt, wo du weg bist
Only now, when you're gone


Bin immer bereit
I'm always ready


Es tut mir, tut mir, tut mir so Leid
I'm so sorry, sorry, sorry


Yeah
Yeah




Contributed by Charlie G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dan Liftman


on Goodbye Farewell

Sehr schoen!