Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
Du warst da
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Doch dein Stern ist so weit, viel zu weit
Manchmal hör' ich dich sagen: „Es war schön, my love“
Liebe ist, wenn man nie mehr vergisst
Du warst da, als der Sommer kam, ich fing neu zu leben an
Der Wind sang immerzu: „I love you“ (I love you)
Wenn du willst, lass die Sonne an, dass ich träumen kann
Roter Mond weißt du noch, bring mir die Zeit zurück
Sag ihm nicht, dass mein Herz traurig ist
Irgendwann werden Tränen nur Erinnerung sein
Denn wer liebt, der ist nie mehr allein
Du warst da, als der Sommer kam, ich fing neu zu leben an
Der Wind sang immerzu: „I love you“ (I love you)
Wenn du willst, lass die Sonne an, dass ich träumen kann
Denn mein Herz sagt immer wieder: „Du warst da“
Denn mein Herz sagt immer wieder: „Du warst da“
In Monika Martin's song "Du warst da," she sings about searching for a long-lost love in the vastness of the universe. She reminisces on the memories they shared and the profound impact that person had on her life. The lyrics convey a sense of longing and nostalgia, as she wishes to relive those moments with her past love.
She begins the song by saying that sometimes at night she searches for her lost love in the endless expanse of the cosmos, even though their star is too far away. This suggests that they are no longer together and she feels broken-hearted because of it. She then recalls the times they spent together during the summer season, where she felt reborn and alive. In this carefree environment, the wind figuratively sang of their love.
She asks the red moon if it remembers their time together and wishes to turn back time, so she can be with her love again. However, she cannot let them know that her heart is still filled with sadness. Despite this, she holds on to the belief that those tears will eventually be replaced with bittersweet memories. She concludes by reaffirming that the love they shared will forever be with her, and her heart repeatedly tells her that he was there for her.
This song resonates with many people who have experienced heartbreak and nostalgia for a lost love. Monika Martin's gentle voice and the emotive melody stir deep emotions in the listener, who can relate to the feelings of longing behind the lyrics.
Line by Line Meaning
Manchmal nachts such' ich dich in der Unendlichkeit
At times in the night, I search for you in the infinite expanse
Doch dein Stern ist so weit, viel zu weit
Yet your star is so far away, much too distant
Manchmal hör' ich dich sagen: „Es war schön, my love“
Occasionally I hear you say: 'It was beautiful, my love'
Liebe ist, wenn man nie mehr vergisst
Love is when one never forgets
Du warst da, als der Sommer kam, ich fing neu zu leben an
You were there when summer arrived, and I started anew
Der Wind sang immerzu: „I love you“ (I love you)
The wind constantly sang: 'I love you' (I love you)
Wenn du willst, lass die Sonne an, dass ich träumen kann
If you wish, let the sun stay up so I can dream
Denn mein Herz sagt immer wieder: „Du warst da“
For my heart keeps repeating: 'You were there'
Roter Mond weißt du noch, bring mir die Zeit zurück
Red moon, do you remember? Bring back the time for me
Sag ihm nicht, dass mein Herz traurig ist
Don't tell him that my heart is sad
Irgendwann werden Tränen nur Erinnerung sein
Someday tears will be nothing but memories
Denn wer liebt, der ist nie mehr allein
For the one who loves is never alone anymore
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ivair Roza Nunes
Que coisa mais linda a interpretação desta música pela encantadora Monika Martins....muito linda..
Gerson Reis
Está aí quem sabe cantar 🌹🌹🌹🇧🇷 Monika Martin
Ulrich Zelle
es ist nicht nur ihre Stimme, nicht nur der Text, nicht nur ihre bezaubernde Erscheinung, es ist eine Botschaft, danke Monika🌞🌞🌞🌞
Mário Buzzatto Ferreira
Da obra dos Bee Gees...
Mais uma espetacular interpretação desta grande cantora austríaca Monika Martin!
ARELO RIVERS
Maravillosa voz
Jose Zach
Bellísima!!! 💓
René Rossier
Magnifique bravo tes chansons me font du bien salutations et bisous 💕❤️💕
Alexander Karayannis
Toller Frau,Tolle Stimme,wunderschönes Lied.Ich liebe es,Super Geil!...😎
Marion Hemker
Die Lieder sind so gut von das kommt von Herzen 💟💖💗💕💓💝👍👍👍👍🤗
Werner Peters
Ein toller Song.
Da beginnt die Phantasie zu galoppieren