Gib einem Kind deine Hand
Monika Martin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gib einem Kind deine Hand.
Steh noch einmal wie gebannt,
vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Gib einem Kind deine Hand

Halt ein Kind in deinem Arm,
hilflos und wehrlos und warm.
Und du wirst hilflos und wehrlos dabei.
Halt dein Kind für Zauberei.

Tröste ein Kind wenn es weint.
Und was dir Wichtig erscheint,
vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr,
Sorgen der Kinder sind schwer.

Schenk einem Kind deine Zeit,
Zuneigung und Zärtlichkeit.
Tausch deinen Hass gegen Fröhlichkeit ein,
und wirst selbst wieder klein.

Halt dein Kind auf deinen Knie,
und bald wird es dich erziehen.
Wie wertlos Wichtige Dinge oft sind,
lernst du erst von einem Kind.

Zeig einem Kind selbst zu gehen,
auf eigenen Füssen zu stehen.
Die ersten Schritte noch so ungelenk.
Halt dein Kind für ein Geschenk.





Dann lern du ihm nicht im Wege zu stehen.
Lehre dein Kind, fort zu gehen.

Overall Meaning

The lyrics to Monika Martin's song "Gib einem Kind Deine Hand" encourage adults to appreciate the simple pleasures and joys of childhood. The first stanza advises adults to hold a child's hand and revisit the small things in life that have become all too familiar. The second stanza reminds us of the preciousness of a child held in our arms, and the powerful effect a child can have on adult vulnerability. The third and fourth stanzas focus on comforting and spending time with children, and how it can transform negative emotions, such as hate, into positive ones, like joy. Finally, the song urges adults to help children learn to stand on their own two feet and encourages them to strive for independence. The overall message of the song is that children have a lot to teach us about life, and adults should take the time to appreciate and learn from the innocence and wisdom of childhood.


Line by Line Meaning

Gib einem Kind deine Hand.
Offer a child your hand to hold.


Steh noch einmal wie gebannt, vor Winzigkeiten, die dir längst bekannt.
Pause and marvel at the small, familiar things in life as if seeing them for the first time.


Halt ein Kind in deinem Arm, hilflos und wehrlos und warm. Und du wirst hilflos und wehrlos dabei. Halt dein Kind für Zauberei.
Hold a child in your arms, feeling their helplessness and warmth, and allow yourself to feel vulnerable. See your child as magical.


Tröste ein Kind wenn es weint. Und was dir Wichtig erscheint, vor seinen Sorgen zählt das gar nicht mehr, Sorgen der Kinder sind schwer.
Comfort a child when they cry, realizing that what seemed important to you before means nothing in the face of their sadness. Children's worries are heavy.


Schenk einem Kind deine Zeit, Zuneigung und Zärtlichkeit. Tausch deinen Hass gegen Fröhlichkeit ein, und wirst selbst wieder klein.
Give a child your time, affection, and tenderness. Trade your hate for joy, and you will feel young again.


Halt dein Kind auf deinen Knie, und bald wird es dich erziehen. Wie wertlos Wichtige Dinge oft sind, lernst du erst von einem Kind.
Sit your child on your lap and soon they will teach you. You will discover the valuelessness of things you once thought were important, only by observing your child.


Zeig einem Kind selbst zu gehen, auf eigenen Füssen zu stehen. Die ersten Schritte noch so ungelenk. Halt dein Kind für ein Geschenk.
Teach a child to walk on their own two feet. Those first steps might be awkward, but consider your child a gift.


Dann lern du ihm nicht im Wege zu stehen. Lehre dein Kind, fort zu gehen.
And then, learn not to stand in their way. Teach your child to move forward.




Contributed by Madelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dan Liftman


on Goodbye Farewell

Sehr schoen!

More Versions