Sand in den Schuh'n
Monika Martin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich hab noch Sand in den Schuhen aus Hawaii,
und mein Herz ist ohne Ruh',
denn irgendwo dort im sonnigen Hawaii,
oh my Darling, my Sweetheart, da bist du.

Ein weißes Haus im Palmenhain,
das Lied der Nacht im Mondenschein,
dein heißer Kuß, der viel verspricht,
und dann Goodbye vergiß mich nicht.

Ich hab noch Sand in den Schuhen aus Hawaii,
und mein Herz ist ohne Ruh',
denn irgendwo dort im sonnigen Hawaii,
oh my Darling, my Sweetheart, da bist du.

Ich laß den Sand in meinen Schuh'n
ich fühl' ihn gern, was soll ich tun?
Bei jedem Schritt sagt er zu mir,
fahr doch zurück und hol sie dir.

Ich hab noch Sand in den Schuhen aus Hawaii,
und mein Herz ist ohne Ruh',
denn irgendwo dort im sonnigen Hawaii,
oh my Darling, my Sweetheart, da bist du.





Aloha he...

Overall Meaning

The lyrics of Monika Martin's song Sand in den Schuhen aus Hawaii (Sand in the shoes from Hawaii) express the nostalgia and longing of the singer's heart for her lover who is somewhere in the sunny islands of Hawaii. She recalls the moments she spent with him in a white house surrounded by palm trees, the moonlight and the promise of his passionate kisses. She also remembers the pain of saying goodbye and asking him not to forget her. The sand in her shoes, instead of being a discomfort, has become a reminder of those happy times and an urge to go back and find him again. The song ends with the Hawaiian greeting "Aloha", which means both hello and goodbye, as if suggesting that the singer is not sure if she will ever see her sweetheart again.


Line by Line Meaning

Ich hab noch Sand in den Schuhen aus Hawaii,
I still have sand in my shoes from Hawaii,


und mein Herz ist ohne Ruh',
and my heart is restless,


denn irgendwo dort im sonnigen Hawaii,
because somewhere in sunny Hawaii,


oh my Darling, my Sweetheart, da bist du.
oh my darling, my sweetheart, there you are.


Ein weißes Haus im Palmenhain,
A white house in a palm grove,


das Lied der Nacht im Mondenschein,
the song of the night in the moonlight,


dein heißer Kuß, der viel verspricht,
your hot kiss, which promises a lot,


und dann Goodbye vergiß mich nicht.
and then goodbye, don't forget me.


Ich laß den Sand in meinen Schuh'n
I leave the sand in my shoes


ich fühl' ihn gern, was soll ich tun?
I like feeling it, what should I do?


Bei jedem Schritt sagt er zu mir,
With every step, it speaks to me,


fahr doch zurück und hol sie dir.
go back and get her.


Aloha he...
Aloha he...




Contributed by Lauren J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Dan Liftman


on Goodbye Farewell

Sehr schoen!