In 1995 he made his first singles titled “D.E.P” and “Trucos”. He gained fame with collaborations with SFDK, Expression in Conserva or Nerviozzo.
After some time, he recorded his first album: “La Brevedad de los Días”, and recorded the single “Basado en hechos reales” with Nona.
The second album, “Poesía Difusa”, is full of manifestos against hypocrisy-collaborations include Lírico, Shuga Wuga, Titó, and Faf Larage. Because of the great public reception to this album, Nach released a DVD of his concert in November 2003 in Barcelona. adding all the supporting groups in the second disk titled 'Cutting Weapon'. It was published in two versions, one reediting “Lo Difuso” Poetry CD, without including changes, and another one only with the DVD of the concert.
The ACB chose to him to write and to make a song for the 2004-2005 basketball season. The subject was called “Juega”. In this song it names 26 players who participated in that season and to two historical ones of the league (Fernando Martin and Pau Gasol) were mentioned.
At the beginning of November of the 2005 he made his third album, “Ars Magna/Miradas”. It was a complex project released as a double Album, but with different themes on each one. The first, titled “Ars Magna” is a continuation of his normal lyrical content; subjects like environment, the passage of time, and the record market are discusssed. The second, titled “Miradas” is a more conceptual disc because each song discusses through the life of several different kinds people-like a new born, a prostitute, a expresidiario, an immigrant, a blind person, and a taxi driver. Collaborations include Arma Blanca, Juaninacka, bad Payo, Aniki, and Flavio Rodriguez.
Tierra Prometida
NACH Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
la violencia y la pobreza avanzan a un ritmo mortal,
tuve que salir,buscarme un porvenir,
resurgir,resistir y conseguir sobrevivir.
La quimera de cruzar el estrecho en patera,
mientras la guardia costera espera en vela para atraparte,
la odisea de cruzar la esfera entera,
sin destino ni cartera llendo hacia ninguna parte.
voy en busca de un oficio,al borde del precipicio estoy,
un trabajo que me saque de aqui abajo,
darle a mis hijos cobijo,demostrarles quien soy.
Me peleo con sus ganas y con su hipocresia,
me peleo cada dia con su ley de extranjeria,
me peleo contra aquellos que sienten mi raza como una amenaza,
esos que meten baza y me rechazan.
Tu no eres mas que yo,no eres mas que yo,
asi es mi lucha y cuando mi jefe me explota,?quien me escucha?,
sin papeles no hay trabajo y sin trabajo no hay papeles,
espirales tra?a y Espa?a me atrapo en sus redes.
?Que puedo hacer?,respiro desesperanza,
malvivo en un zulo oscuro porque mi alquiler no alcanza,
acudo al locutorio a diario,ese es mi deber,
saber como estan los mios,que tendran para comer.
Algunos patriotas idiotas me tratan cual bestia,
abuso en cubierto,aluso del intruso que es molestia,
vuelve a la selva negro,este no es tu pueblo,
extranjero forastero sin dinero y no me integro.
El paisaje gris de mi pais me obligo a huir,
haciendo trabajos sucios para asi no delinguir,
nostalgia de una infancia que es historia,
en mi memoria un ayer tan lejano que no volvere a vivir.
El error de ser columbiano,subsahariano,romano,
el temor de ver que pocos tienden su mano,
miedo a mi piel,miedo a mi ser y a mis costumbres,
ver que rezo en otra lengua,les irrita y les confunde.
Y a quien le incumbe si me aparto y no me adapto,
al rapto repentino del rico pais vecino,solo pacto,
comparto en mi comunidad mis bienes,mis males,
frustaciones y alegrias,tradiciones ancestrales.
(De todas formas Espa?a no es un pais racista),
pero mi nombre esta en la lista y algunos me siguen la pista,
?hasta cuando esta marginacion?,
mi diferencia es una excusa y la usan como razon de opresion.
Tengo documentacion tras meses de adaptacion,
tras parender vuestro idioma y una profesion,
estudiare vuestra cultura,aprendere sus detalles,
si me quedare en Espa?a,si me dejan vuestras calles.
Si tus calles me acogen. Me quedar?.
Compartir? mis costumbres. Y hasta el
color de mi piel. Si tus calles me odian.
Aqu? estar?. Vine para quedarme. As? que acost?mbrate.
The song "Tierra Prometida" by NACH talks about the struggles of immigrants in a foreign land. The lyrics reflect the pain and difficulties of leaving one's homeland to move to a new country in search of a better life. The singer, who comes from a place where poverty and violence are rampant, chose to leave and seek his fortune elsewhere. He describes the arduous journey of crossing the ocean in a small boat, hoping not to be caught by the coast guard.
The lyrics also talk about the challenges of finding work and making a living in the new country, especially for those without proper documentation. The singer describes his daily struggles to make ends meet, working in small jobs and living in cramped and dark apartments while facing hostility from some of the locals. He comments on the difficulties of trying to integrate into a different culture with a different language, while keeping alive his own traditions and heritage.
The song also highlights the discrimination and bias that immigrants face in their new countries, even after they have acquired proper documentation and education. The singer talks about his frustration of being treated differently because of his skin color and background, despite his efforts to fit in and contribute to the community. Despite the challenges, the singer wishes to belong and make his home in the new country, hoping that someday, he will be accepted and embraced for who he is.
Line by Line Meaning
He venido porque en mi tierra natal las cosas van mal
I came here because things are going badly in my home country
la violencia y la pobreza avanzan a un ritmo mortal
Violence and poverty are advancing at a deadly pace
tuve que salir,buscarme un porvenir
I had to leave and find a future for myself
resurgir,resistir y conseguir sobrevivir
I had to rise again, resist, and survive
La quimera de cruzar el estrecho en patera
The dream of crossing the Strait in a boat
mientras la guardia costera espera en vela para atraparte
while the coast guard waits to catch you
la odisea de cruzar la esfera entera
The odyssey of crossing the entire sphere
sin destino ni cartera llendo hacia ninguna parte
Going nowhere without a destination or wallet
Voluntad,sacrificio,de edificio en edificio
Willpower, sacrifice, from building to building
voy en busca de un oficio,al borde del precipicio estoy
I'm looking for a job, I'm on the brink
un trabajo que me saque de aqui abajo
A job that gets me out of here
darle a mis hijos cobijo,demostrarles quien soy
Giving my children shelter, showing them who I am
Me peleo con sus ganas y con su hipocresia
I fight against their desires and their hypocrisy
me peleo cada dia con su ley de extranjeria
I fight everyday with their immigration law
me peleo contra aquellos que sienten mi raza como una amenaza
I fight against those who see my race as a threat
esos que meten baza y me rechazan
Those who interfere and reject me
Tu no eres mas que yo,no eres mas que yo
You are no better than me, no better than me
asi es mi lucha y cuando mi jefe me explota,?quien me escucha?
That's my struggle and when my boss exploits me, who listens to me?
sin papeles no hay trabajo y sin trabajo no hay papeles
Without papers, there is no job and without a job, there are no papers
espirales tra?a y Espa?a me atrapo en sus redes
I was caught in Spain's spiral and trapped in its networks
?Que puedo hacer?,respiro desesperanza
What can I do? I breathe desperation
malvivo en un zulo oscuro porque mi alquiler no alcanza
I survive in a dark hole because my rent is not enough
acudo al locutorio a diario,ese es mi deber
I go to the internet cafe daily, that is my duty
saber como estan los mios,que tendran para comer
To know how my loved ones are doing, what they will have to eat
Algunos patriotas idiotas me tratan cual bestia
Some idiotic patriots treat me like a beast
abuso en cubierto,aluso del intruso que es molestia
Covert abuse, allusion to the intruder who is a nuisance
vuelve a la selva negro,este no es tu pueblo
Go back to the jungle, black man, this is not your town
extranjero forastero sin dinero y no me integro
Foreigner, stranger without money and not integrated
El paisaje gris de mi pais me obligo a huir
The gray landscape of my country forced me to flee
haciendo trabajos sucios para asi no delinguir
Doing dirty work to avoid delinquency
nostalgia de una infancia que es historia
Nostalgia for a childhood that is history
en mi memoria un ayer tan lejano que no volvere a vivir
In my memory, a distant past that I will not relive
El error de ser columbiano,subsahariano,romano
The mistake of being Colombian, sub-Saharan, Roman
el temor de ver que pocos tienden su mano
The fear of seeing that few extend their hand
miedo a mi piel,miedo a mi ser y a mis costumbres
Fear of my skin, fear of my being and my customs
ver que rezo en otra lengua,les irrita y les confunde
Seeing me pray in another language irritates and confuses them
Y a quien le incumbe si me aparto y no me adapto
And who does it matter to if I withdraw and do not adapt?
al rapto repentino del rico pais vecino,solo pacto
To the sudden snatching of the rich neighboring country, I only agree
comparto en mi comunidad mis bienes,mis males
I share my goods, my woes with my community
frustaciones y alegrias,tradiciones ancestrales
Frustrations and joys, ancestral traditions
(De todas formas Espa?a no es un pais racista)
(Anyway, Spain is not a racist country)
pero mi nombre esta en la lista y algunos me siguen la pista
But my name is on the list and some are following my trail
?hasta cuando esta marginacion?
How long will this marginalization last?
mi diferencia es una excusa y la usan como razon de opresion
My difference is an excuse and used as a reason for oppression
Tengo documentacion tras meses de adaptacion
I have documentation after months of adaptation
tras parender vuestro idioma y una profesion
After learning your language and a profession
estudiare vuestra cultura,aprendere sus detalles
I will study your culture, learn its details
si me quedare en Espa?a,si me dejan vuestras calles
If I will stay in Spain, if your streets let me
Si tus calles me acogen. Me quedare.
If your streets welcome me, I will stay
Compartire mis costumbres. Y hasta el color de mi piel.
I will share my customs, even the color of my skin
Si tus calles me odian. Aqui estare.
If your streets hate me, I will still be here
Vine para quedarme. As? que acost?mbrate.
I came to stay, so get used to it.
Contributed by Elijah L. Suggest a correction in the comments below.