In 1995 he made his first singles titled “D.E.P” and “Trucos”. He gained fame with collaborations with SFDK, Expression in Conserva or Nerviozzo.
After some time, he recorded his first album: “La Brevedad de los Días”, and recorded the single “Basado en hechos reales” with Nona.
The second album, “Poesía Difusa”, is full of manifestos against hypocrisy-collaborations include Lírico, Shuga Wuga, Titó, and Faf Larage. Because of the great public reception to this album, Nach released a DVD of his concert in November 2003 in Barcelona. adding all the supporting groups in the second disk titled 'Cutting Weapon'. It was published in two versions, one reediting “Lo Difuso” Poetry CD, without including changes, and another one only with the DVD of the concert.
The ACB chose to him to write and to make a song for the 2004-2005 basketball season. The subject was called “Juega”. In this song it names 26 players who participated in that season and to two historical ones of the league (Fernando Martin and Pau Gasol) were mentioned.
At the beginning of November of the 2005 he made his third album, “Ars Magna/Miradas”. It was a complex project released as a double Album, but with different themes on each one. The first, titled “Ars Magna” is a continuation of his normal lyrical content; subjects like environment, the passage of time, and the record market are discusssed. The second, titled “Miradas” is a more conceptual disc because each song discusses through the life of several different kinds people-like a new born, a prostitute, a expresidiario, an immigrant, a blind person, and a taxi driver. Collaborations include Arma Blanca, Juaninacka, bad Payo, Aniki, and Flavio Rodriguez.
Interludio 3
Nach Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tanto que lo real no importa
Sientes que los días te transportan
Y te sientes solo
Apagado como esta ciudad maldita
Que te insista a suplicarles a quienes más te quitan
Mis lágrimas se han secado
Pagué por mis pecados errados en el pasado pero mírame
Callado mientras dejo que el diablo me hable
Me confunde, su voz me aturde y me abandono
Solo si cierro mis ojos veo este trono que merezco
Pero no lo tengo
Jamás pondré mi alma en venta
Prefiero ser feliz don nadie a ser leyenda muerta
Camino lento y no tan atento aunque lo intento
No me mata el odio ni el lamento
Solo el tiempo que me arruga
Como a un papel inservible
En mares de irreversibles mares nado yo el impacible
El niño sensible el chico travieso y malo
Frágil carne y hueso moldeada al palo
Pero vivo para contarlo y relatarlo
Y sé que es tan fácil morir que tiemblo solo de pensarlo
Pero ¿qué más da?
Mejor nada que esta odisea
Y si existe un más allá pues bienvenido sea
Hoy estoy borroso y el cristal no está empañado
Y es porque alguien se ha olvidado del príncipe destronado
Que usa muñecos rotos y pinta sus sueños rotos
En un mundo roto
Quebrado por la angustia de otros
Es la historia silenciosa que a gritos fue castigada
Hoy miro entre mis manos y ¿qué encuentro?
Nada (nada, nada)
Todos tenemos una historia que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada pero no responde
La verdad está ahí fuera
Sí, pero se esconde
Todos tenemos una historia que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada pero no responde
La verdad está ahí fuera
Sí, pero se esconde
(Se esconde, se esconde, se esconde, se esconde
Se esconde, se esconde, se esconde, se esconde
Se esconde)
In "Interludio 3," Nach explores the idea of dreaming too much, to the point where reality no longer matters. He describes feeling transported by the passing days and feeling alone. He compares himself to the city, which he considers cursed and which pushes him to beg those who take away the most from him. The tears have dried, and he has paid for his past sins, but he still feels fragile and vulnerable. He remains silent, allowing the devil to speak to him.
The confusing voice of the devil overwhelms him and makes him feel abandoned. Only when he closes his eyes, he sees the throne he deserves but doesn't have. However, he refuses to sell his soul and would rather be a happy nobody than a dead legend. He admits to walking slowly and not paying enough attention, although he tries. It is not hatred or mourning that kills him, but rather time that wrinkles him, like an useless paper swimming in irreversible seas.
He refers to himself as a sensitive child, a mischievous and bad boy, molded to endure pain. But he is alive to tell and narrate his story, and he knows that dying is so easy that the thought makes him shiver. But what does it matter? He finds this odyssey better than nothing. If there is an afterlife, he welcomes it. Today, he feels blurry, yet the glass is not fogged, and it is because someone has forgotten the dethroned prince who uses broken dolls and paints his broken dreams in a broken world.
The song highlights the silent story that was punished by screams of anguish. He looks between his hands and finds nothing. Everyone has a story that needs to be told, a secret that nobody knows. They talk to the pillow, but it doesn't respond. The truth is out there, but it hides.
This song is a reflection on the struggles and complexities of life, the feeling of loneliness, vulnerability, and the quest for self-identity and purpose.
Line by Line Meaning
A veces sueñas demasiado
Sometimes you dream too much
Tanto que lo real no importa
To the point where reality doesn't matter
Sientes que los días te transportan
You feel like the days carry you
Y te sientes solo
And you feel lonely
Apagado como esta ciudad maldita
Shut down like this cursed city
Que te insista a suplicarles a quienes más te quitan
That insists you beg to those who take from you the most
Mis lágrimas se han secado
My tears have dried
Pagué por mis pecados errados en el pasado pero mírame
I paid for my past mistakes but look at me
Aquí sentado tan endeble y vulnerable
Here I sit, so weak and vulnerable
Callado mientras dejo que el diablo me hable
Silent while I let the devil speak to me
Me confunde, su voz me aturde y me abandono
It confuses me, his voice overwhelms me, and I abandon myself
Solo si cierro mis ojos veo este trono que merezco
Only if I close my eyes do I see this throne I deserve
Pero no lo tengo
But I don't have it
Jamás pondré mi alma en venta
I will never sell my soul
Prefiero ser feliz don nadie a ser leyenda muerta
I prefer to be a happy nobody than a dead legend
Camino lento y no tan atento aunque lo intento
I walk slowly and not so attentive even though I try
No me mata el odio ni el lamento
Hatred or regret doesn't kill me
Solo el tiempo que me arruga
Only time that wrinkles me
Como a un papel inservible
Like an useless paper
En mares de irreversibles mares nado yo el impacible
In seas of irreversibility, I swim, the imperturbable
El niño sensible el chico travieso y malo
The sensitive child, the mischievous and bad boy
Frágil carne y hueso moldeada al palo
Fragile flesh and bone molded by the stick
Pero vivo para contarlo y relatarlo
But I live to tell and narrate it
Y sé que es tan fácil morir que tiemblo solo de pensarlo
And I know that it is so easy to die that I tremble just thinking about it
Pero ¿qué más da?
But what does it matter?
Mejor nada que esta odisea
Better nothing than this odyssey
Y si existe un más allá pues bienvenido sea
And if there is an afterlife, then welcome it
Hoy estoy borroso y el cristal no está empañado
Today I am blurry and the glass is not foggy
Y es porque alguien se ha olvidado del príncipe destronado
And it's because someone has forgotten about the dethroned prince
Que usa muñecos rotos y pinta sus sueños rotos
Who uses broken dolls and paints his broken dreams
En un mundo roto
In a broken world
Quebrado por la angustia de otros
Broken by the anguish of others
Es la historia silenciosa que a gritos fue castigada
It is the silent story that was punished with screams
Hoy miro entre mis manos y ¿qué encuentro?
Today I look between my hands and what do I find?
Nada (nada, nada)
Nothing (nothing, nothing)
Todos tenemos una historia que debe ser contada
We all have a story that must be told
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
And we keep a secret that no one knows
Hablamos con la almohada pero no responde
We talk to the pillow but it doesn't respond
La verdad está ahí fuera
The truth is out there
Sí, pero se esconde
Yes, but it hides
(Se esconde, se esconde, se esconde, se esconde
(It hides, it hides, it hides, it hides
Se esconde, se esconde, se esconde, se esconde
It hides, it hides, it hides, it hides
Se esconde)
It hides)
Writer(s): Eduardo Del Cura De Miguel
Contributed by Arianna D. Suggest a correction in the comments below.