Prisonnier Dans L'Ile
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Une bouteille sur la mer
Un parchemin roulé dedans
Sont arrivés un jour d'hiver
Entre les mains de mon enfant

Toi l'étranger qui me lira
Réserve une prière
Réserve une prière, pour moi
Mon ciel est rayé de barreaux
Je dors avec le bruit de l'eau
Et je suis prisonnier dans l'île

Un vieux carré de parchemin
Une écriture d'un autre temps
Tout cela venait d'une main
Cachée sous terre depuis longtemps

Toi l'étranger qui me lira
Réserve une prière
Réserve une prière, pour moi
Mon ciel est rayé de barreaux
Je dors avec le bruit de l'eau
Et je suis prisonnier dans l'île

Qui était-il? un vieux brigand
Ou un poète sans ami
Un homme qui bravait les grands
Qui aimait trop son pays

|: Toi l'étranger qui me lira
Réserve une prière
Réserve une prière, pour moi
Mon ciel est rayé de barreaux




Je dors avec le bruit de l'eau
Et je suis prisonnier dans l'île:|

Overall Meaning

The song "Prisonnier Dans L'Ile" by Nana Mouskouri talks about a message in a bottle washed up on the shore of an island where the singer is imprisoned. The message, written on an old piece of parchment, is a plea for help and a prayer from someone who has been buried under the ground for a long time. The singer asks the reader of this message to pray for her as she is imprisoned on the island, surrounded by the sound of water, her sky filled with bars.


The lyrics hint at the isolation, confinement, and despair that the singer feels being trapped on an island. The message in the bottle represents a voice of hope, a way to connect with the outside world, and a chance to break free from her captivity. The identity of the person buried under the ground and the reason behind the singer’s imprisonment are left to the listener's imagination, but the emotional impact of the song is clear.


Overall, the song is a poignant reflection on the themes of imprisonment, isolation, and hope. It suggests the universality of human suffering and the power of connection and prayer to overcome even the most hopeless situations.


Line by Line Meaning

Une bouteille sur la mer
A message in a bottle, adrift in the sea


Un parchemin roulé dedans
A rolled-up parchment contains the words


Sont arrivés un jour d'hiver
They arrived on a winter's day


Entre les mains de mon enfant
Placed in the hands of my child


Toi l'étranger qui me lira
Stranger who happens upon this plea


Réserve une prière
Please take a moment to pray


Mon ciel est rayé de barreaux
My view of the sky is barred


Je dors avec le bruit de l'eau
I sleep with the sound of the waves


Et je suis prisonnier dans l'île
And I am a prisoner on this island


Un vieux carré de parchemin
An old square of parchment


Une écriture d'un autre temps
Writing from a different era


Tout cela venait d'une main
All of this came from one hand


Cachée sous terre depuis longtemps
Hidden underground for a long time


Qui était-il? un vieux brigand
Who was he? An old criminal?


Ou un poète sans ami
Or a lonely poet?


Un homme qui bravait les grands
A man who stood up to the powerful


Qui aimait trop son pays
Who loved his country too much




Writer(s): G. Katzaros, Lefteris Eleftherios Papadopoulos, Eddy Marnay

Contributed by Evelyn T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@nelsonjean-baptiste5049

Cette voix a bercé mon enfance.

@veroniqueliermann8020

Une des plus belles chanson de Nana à mon goût

@fritzthecat6164

pas de mots pour cette beaute

@bernds.568

great nana mouskouri.

@annievincent1338

toujours écoutée avec délices

@peterfuzz3887

une déesse grecque

@user-zd9ck8km5i

Great woman

@miriampopa5436

👑💎🌍🙏

@mariaeduardatrevisan7448

Brasil 2022 24 05 ❤💝

More Versions