Buonanotte
No Relax Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi hai ingannato e tu lo sai
Con quanti ancora lo farai
Ma se ti metto io nei guai
Poi la lezione imparerai.

Voglio il mio stipendio, "domani te lo do"
Sono già sei mesi che mi dici "te lo do"!
Non mi fido più di padroni e società
Lavoro temporaneo e in nero, senza mai pagar..

Mi hai ingannato e tu lo sai
Con quanti ancora lo farai
Ma se ti metto io nei guai
Poi la lezione imparerai.

Dovevo lavorare, ma in nero proprio no,
Avevo l'acqua al collo, hai detto "un mese e poi vedrò"
Invece era un inganno e lo sapevi già,
Lavoro temporaneo solo una precarietà..

Tornerò e più non me ne andrò, sarò il tuo incubo,
Finchè non pagherai il tuo debito, sul collo ti starò..
Cabron!.

Mi hai ingannato......

Guardati un po' dentro e capisci come stò,
Ancora l'acqua al collo, hai detto "in nero oppure no",
Invece era un inganno e lo sapevi già
Son stata una pedina sfruttata e illusa, ma...

Tornerò e più non me ne andrò, sarò il tuo incubo,
Finchè non pagherai il tuo debito, sul collo ti starò..
Cabron!.





Mi hai ingannato......

Overall Meaning

The song "Buonanotte" by No Relax is a passionate and angry message to employers who take advantage of their employees with empty promises and deception. The lyrics state that the singer has been deceived by their employer who has promised to pay them their salary but hasn't done it for six months. The singer doesn't trust bosses or society anymore as they have only worked temporary jobs illegally, without receiving fair payment. The singer threatens the employer that if they don't pay the debt, they'll be haunted by the singer for the rest of their life.


The lyrics speak about the harsh reality of people living in an unstable and unfair job market, where people are easily exploited and forced to live in poverty. It talks about the frustrations of workers who are not treated fairly in a society that only values money and power. The singer's determination to seek justice and to fight back against employers who take advantage of their workers is a common theme in punk rock music.


Overall, the song expresses a call for change and the need for a society that values the dignity and rights of all workers, regardless of their status.


Line by Line Meaning

Mi hai ingannato e tu lo sai
You deceived me and you know it


Con quanti ancora lo farai
How many more will you do it to?


Ma se ti metto io nei guai
But if I get you in trouble


Poi la lezione imparerai.
Then you will learn your lesson.


Voglio il mio stipendio, "domani te lo do"
I want my salary, "I'll give it to you tomorrow"


Sono già sei mesi che mi dici "te lo do"!
You've been telling me "I'll give it to you" for six months!


Non mi fido più di padroni e società
I don't trust bosses and companies anymore.


Lavoro temporaneo e in nero, senza mai pagar..
Temporary and undeclared work, without ever getting paid


Dovevo lavorare, ma in nero proprio no,
I had to work, but not undeclared


Avevo l'acqua al collo, hai detto "un mese e poi vedrò"
I was up to my neck, you said "wait a month and then we'll see"


Invece era un inganno e lo sapevi già,
But it was a deception and you already knew it,


Lavoro temporaneo solo una precarietà..
Temporary work is just precariousness.


Tornerò e più non me ne andrò, sarò il tuo incubo,
I'll come back and I won't leave again, I'll be your nightmare,


Finchè non pagherai il tuo debito, sul collo ti starò..
Until you pay your debt, I'll be on your back...


Cabron!.
Bastard!


Guardati un po' dentro e capisci come stò,
Look inside yourself and understand how I feel,


Ancora l'acqua al collo, hai detto "in nero oppure no",
I'm still up to my neck, you said "undeclared or not",


Invece era un inganno e lo sapevi già
But it was a deception and you already knew it


Son stata una pedina sfruttata e illusa, ma...
I was a pawn exploited and deceived, but...


Tornerò e più non me ne andrò, sarò il tuo incubo,
I'll come back and I won't leave again, I'll be your nightmare,


Finchè non pagherai il tuo debito, sul collo ti starò..
Until you pay your debt, I'll be on your back...


Cabron!.
Bastard!


Mi hai ingannato......
You deceived me...




Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Yuuki Setsuna


on Aún puedes gritar

Viva la libertad! Love from China

More Versions