A Paris Dans Chaque Faubourg
Patrick Bruel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

À Paris dans chaque faubourg
Le soleil de chaque journée
Fait en quelques destinées
Éclore un reve d'amour
Parmi la foule un amour se pose
Sur une âme de vingt ans
Pour elle tout se métamorphose
Tous est couleur de printemps
À Paris quand le jour se lève
À Paris dans chaque faubourg
À vingt ans on fait des reves
Tout en couleur d'amour

Ils habitaient le meme faubourg
La meme rue et la meme cour
Il lui lancait des sourires
Elle l'aimait sans lui dire
Mais un jour qu'un baiser les unit
Dans le ciel elle crut lire
Comme un espoir infini


Après des jours dépourvus d'espoir
Tous deux se sont rencontrés un soir
Ils n'ont pas osé sourire
Mais leurs regards ont pu lire
Que bientôt ils pouvaient etre heureux
Et s'ils n'ont rien pu se dire
Leurs yeux ont parlé pour eux
À Paris dans chaque faubourg
Quand la nuit reveuse est venue
À toute heure une âme émue
Évoque un reve d'amour

Des jours heureux il ne reste trace
Tout est couleur de la nuit
Mais à vingt ans l'avenir efface
Le passé quand l'espoir luit
À Paris dès la nuit venue
À Paris dans chaque faubourg




À toute heure une âme émue
Reve encore à l'amour

Overall Meaning

The lyrics to Patrick Bruel's song "A Paris Dans Chaque Faubourg" speak about the power of love and its ability to transform and bring hope amidst the bustling city life of Paris. It describes how in every neighborhood, the sun of each day gives birth to dreams of love. Within the crowded city, love finds its place on a twenty-year-old soul and everything around them takes on the colors of spring.


The song tells the story of two individuals who live in the same neighborhood, sharing the same street and courtyard. The man smiles at the woman, and she loves him without expressing it. However, one day, a kiss brings them together and she sees in the sky a symbol of infinite hope. Despite days filled with hopelessness, they meet one evening and though they don't dare smile, their eyes reveal their happiness. They realize that soon they could be truly happy together. Though they couldn't say anything to each other, their eyes spoke on their behalf.


The lyrics convey the idea that in Paris, in every neighborhood, when the dreamy night comes, there is always a soul moved by the memory of love. Even if happiness seems to fade, love still lingers in their hearts, reminding them that at twenty years old, the future erases the past when hope shines. The song paints a picture of love's enduring power and its ability to ignite dreams and bring color and hope into the lives of the characters in the song.


Line by Line Meaning

À Paris dans chaque faubourg
In Paris, in every suburb


Le soleil de chaque journée
The sun of each day


Fait en quelques destinées
Creates in a few destinies


Éclore un rêve d'amour
Blossom a dream of love


Parmi la foule un amour se pose
Among the crowd, a love settles


Sur une âme de vingt ans
Upon a twenty-year-old soul


Pour elle tout se métamorphose
For her, everything transforms


Tout est couleur de printemps
Everything is the color of spring


À Paris quand le jour se lève
In Paris when the day rises


À vingt ans on fait des rêves
At twenty, we dream


Tout en couleur d'amour
All in the color of love


Ils habitaient le même faubourg
They lived in the same suburb


La même rue et la même cour
The same street and the same courtyard


Il lui lançait des sourires
He would throw smiles at her


Elle l'aimait sans lui dire
She loved him without telling him


Mais un jour qu'un baiser les unit
But one day when a kiss united them


Dans le ciel elle crut lire
She believed she read in the sky


Comme un espoir infini
Like an infinite hope


Après des jours dépourvus d'espoir
After days devoid of hope


Tous deux se sont rencontrés un soir
Both of them met one evening


Ils n'ont pas osé sourire
They didn't dare to smile


Mais leurs regards ont pu lire
But their eyes were able to read


Que bientôt ils pouvaient être heureux
That soon they could be happy


Et s'ils n'ont rien pu se dire
And if they couldn't say anything


Leurs yeux ont parlé pour eux
Their eyes spoke for them


À toute heure une âme émue
At any hour, a moved soul


Évoque un rêve d'amour
Evokes a dream of love


Des jours heureux il ne reste trace
No trace remains of happy days


Tout est couleur de la nuit
Everything is the color of the night


Mais à vingt ans l'avenir efface
But at twenty, the future erases


Le passé quand l'espoir luit
The past when hope shines


À Paris dès la nuit venue
In Paris as soon as the night comes


À toute heure une âme émue
At any hour, a moved soul


Rêve encore à l'amour
Still dreams of love




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Clair Rene, Gremillon Jean, Jaubert Maurice

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Espoir Bel

une grande dame d'une grande classe ! DIEU vous bénisse chère Madame !

David DUPIN

RIP Danielle Darrieux. Such a wonderful performer.

Sandrine Rault

Quel beau souvenir. Reposez en paix Madame🙏🏻🌺

joetmario

Une belle personne qui a du avoir une belle vie...rip madame l actrice

Lucienne Jouglet

grande Dame  reposez en paix.

gaby lr

Mon grand père soldat était amoureux de Danielle Darieux :)

wallersayn 79

Soldat de quelle époque ?

gaby lr

@wallersayn 79 c'est difficile pour moi à situer... mon grand-père André Gaschet a rejoint la résistance à 17 ans... après il a fait carrière dans l'armée... je recherche son histoire...

gaby lr

@wallersayn 79 pendant la seconde guerre mondiale

Bernard Doubravass

​@gaby lr non la première tocard

More Comments