A muso duro
Pierangelo Bertoli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E adesso che farò non so che dire
Ho freddo come quando stavo solo
Ho sempre scritto i versi con la penna
Non ho ordini precisi di lavoro
Ho sempre odiato i porci ed i ruffiani
E quelli che rubavano un salario
I falsi che si fanno una carriera
Con certe prestazioni fuori orario

Canterò le mie canzoni per la strada
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un piede nel passato
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro

Ho speso quattro secoli di vita
E fatto mille viaggi nei deserti
Perché volevo dire ciò che penso
Volevo andare avanti ad occhi aperti
Adesso dovrei fare le canzoni
Con i dosaggi esatti degli esperti
Magari poi vestirmi come un fesso
Per fare il deficiente nei concerti

Canterò le mie canzoni per la strada
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un piede nel passato
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro

Non so se sono stato mai un poeta
E non mi importa niente di saperlo
Riempirò i bicchieri del mio vino
Non so com'è però vi invito a berlo
E le masturbazioni cerebrali
Le lascio a chi è maturo al punto giusto
Le mie canzoni voglio raccontarle
A chi sa masturbarsi per il gusto

Canterò le mie canzoni per la strada
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un piede nel passato
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro

E non so se avrò gli amici a farmi il coro
O se avrò soltanto volti sconosciuti
Canterò le mie canzoni a tutti loro




E alla fine della strada
Potrò dire che i miei giorni li ho vissuti

Overall Meaning

The song "A muso duro" by Pierangelo Bertoli speaks about the artist's way of living his life and his approach to creating music. The first stanza talks about his uncertainty about what to do next but also his feeling of coldness and loneliness. The next lines express his way of writing songs, with a pen and without any specific work orders, and his dislike for corrupt people and those who succeed by unethical means. He continues by saying that he will sing his songs on the streets and face life head-on, like a warrior without a country or sword, with one foot in the past and a direct and open gaze towards the future.


The next stanza shows Bertoli's dedication to expressing his thoughts and opinions and not conforming to industry standards. He does not care about being labeled as a poet, and he invites others to drink his wine even though he admits he may not know what it tastes like himself. He then says that he will not engage in self-indulgent behavior; instead, he will tell his stories to those who appreciate the art form.


The chorus repeats the message of the song, emphasizing the artist's determination to live and sing his way, even if that involves adversity and facing the unknown.


The song's lyrics reflect the artist's non-conformist attitude towards the music industry and his dedication to expressing his thoughts and opinions through his art. Bertoli's authenticity and rawness in his music were a breath of fresh air in the 1970s Italian music industry, which was dominated by commercial and superficial lyrics. The song speaks to anyone who seeks to live their life authentically and honestly, even if it is not always the easiest path to take.


Line by Line Meaning

E adesso che farò non so che dire
I don't know what to do now, I'm speechless


Ho freddo come quando stavo solo
I am feeling as isolated and helpless as I was before


Ho sempre scritto i versi con la penna
I have always written my verses with a pen, true to my own style


Non ho ordini precisi di lavoro
I do not have a specific job description to conform to


Ho sempre odiato i porci ed i ruffiani
I have always despised the corrupt and the conniving


E quelli che rubavano un salario
Those who stole wages meant for honest work


I falsi che si fanno una carriera
The ones who pretend and cheat their way to success


Con certe prestazioni fuori orario
By offering certain services outside normal working hours


Canterò le mie canzoni per la strada
I will sing my songs in the street, without any limits


Ed affronterò la vita a muso duro
I will face life with grit and determination, head-on


Un guerriero senza patria e senza spada
A warrior without a nation, a fighter without a weapon


Con un piede nel passato
My past experiences will always guide my present and future choices


E lo sguardo dritto e aperto nel futuro
I am looking straight ahead with clarity and optimism for the future


Ho speso quattro secoli di vita
I have spent a lifetime wandering and exploring


E fatto mille viaggi nei deserti
Traveled through countless dry or barren lands


Perché volevo dire ciò che penso
I always wanted to speak my mind freely


Volevo andare avanti ad occhi aperti
I always wanted to move forward with open eyes


Adesso dovrei fare le canzoni
Now, I should be writing songs


Con i dosaggi esatti degli esperti
And crafting them perfectly, as instructed by the experts


Magari poi vestirmi come un fesso
And then dressing like a clown


E fare il deficiente nei concerti
And acting like a fool during concerts


Non so se sono stato mai un poeta
I am not sure if I have ever been a true poet


E non mi importa niente di saperlo
But I don't care about being labeled a poet or not


Riempirò i bicchieri del mio vino
I will fill my glasses with my own wine


Non so com'è però vi invito a berlo
I cannot guarantee how good it is, but I invite you to try it


E le masturbazioni cerebrali
And the cerebral self-indulgence


Le lascio a chi è maturo al punto giusto
I leave that to those who have matured enough to handle it


Le mie canzoni voglio raccontarle a chi sa masturbarsi per il gusto
I want to share my songs with those who appreciate it, like a satisfying experience


O se avrò soltanto luoghi sconosciuto
Or even if my travels only lead me to unfamiliar places


Canterò le mie canzoni a tutti loro
I will sing my songs to anyone who will listen


E alla fine della strada
And at the end of it all


Potrò dire che i miei giorni li ho vissuti
I can say that I have truly lived my days




Lyrics © Sugarmusic s.p.a.
Written by: Pierangelo Bertoli

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Polonotrocchio65

Meglio dormire libero in un letto scomodo che dormire prigioniero in un letto comodo.

@Lorenzo8888888

+Polonotrocchio65 all in

@luca22813

Concordo pienamente

@araldobassani470

Lo dice il ragionamenro stesso !

@susannaachedimaggio2651

Polonotrocchio65 Kerouac?

@tizianaferri2353

ma oggi purtroppo quanti Pierangelo Bertoli sono rimasti? i 147 pollici versi no di sicuro.....Grande Uomo....grande cuore e grande cervello

36 More Replies...

@gianlucabenassi6570

Pierangelo uno dei migliori cantautori italiani della storia, troppo sottovalutato e troppo presto dimenticato R.i.p 🙏Maestro❤

@pole6761

La solita Italiota che snobba e dimentica i grandi artisti....

@giuseppeparodi4987

Non sottovalutato,anzi il sist ma lo ho volutamente oscurato proprio perché una grande voc fuori dal coro..un vero anarchico...ordine senza potere!

@fmon846

Quando ancora c’era qualcuno con la dignità di uomo,si lottava per la libertà e non ci si vendeva ,che tempi ragazzi

More Comments

More Versions