They are widely credited to have spearheaded the "Shibuya-kei" movement of Tokyo in the 90s, along with Flipper's Guitar.
They are known for their eclectic and energetic compositions, which often sound like "new" releases from the late 1960s hipster scene. Their catchphrase--"A New Stereophonic Sound Spectacular"--captured the group's ironic stance but eager attitude. The group broke up in March 2001.
A hugely prolific group, Pizzicato Five would release at least an album-per-year along with various EPs and remix albums during their 16 year-career.
Both Nomiya Maki (野宮真貴) and Konishi Yasuharu(小西康陽) currently enjoy solo careers - with Konishi Yasuharu(小西康陽) producing other artists ranging from Puffy and SMAP to Cornelius and kahimi karie(カヒミ・カリィ) - alongside collaborative remix compilations - from Ella Fitzgerald and The Supremes to classic Disney and Thunderbirds (as in Super-Marionated) music on his Shibuya-based Readymade Records label.
On Thursday March 31st, 2011, exactly 10 years after Pizzicato Five disbanded, Konishi Yasuharu announced a new solo project called Pizzicato One. The first release, titled One and Ten Very Sad Songs, consists of covers of English songs, each featuring vocals by various internationally-known artists from around the world.
神様がくれたもの
Pizzicato Five Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
気まぐれで
意地悪で
涼しい笑顔
わがままで
嘘つきな
甘いくちびる
神様がくれたもの
優しくて
お金持ち
すてきな紳士
気まぐれで
わがままで
噂の二人
神様がくれたもの
世界中の幸福を
独り占めしてるみたい
しかたのない話だわ
それは神様ありがとう
音楽と
シャンパンと
ダイアモンド
次の日は
ベッドで朝寝坊する
神様がくれたもの
世界中の幸福を
独り占めしてるみたい
しかたのない話だわ
それは神様が決めたこと
世界中の幸福を
独り占めしてるみたい
しかたのない話だわ
それは神様が決めたこと
The lyrics of Pizzicato Five's song 神様がくれたもの, which translates to "What God Gave Me," describe a sense of gratitude towards a higher power for the various gifts and blessings in life. The song portrays God as capricious, mischievous, and having a cool smile, but still providing things that bring joy and happiness.
The repetitive phrase "神様ありがとう" (Thank you, God) signifies the singer's appreciation for the gifts received. It acknowledges that God's nature may be whimsical, sometimes even mean-spirited, but still brings a sense of enjoyment. The description of "cool smile" and "sweet lips" conveys a playful and charming aspect attributed to God's nature.
The lyrics further express gratitude for the qualities of kindness, wealth, and gentlemanly behavior, which are considered to be gifts from God. These attributes are associated with a mysterious and rumored duo, implying that those who possess these qualities are special and appreciated.
The repetition of the line "世界中の幸福を独り占めしてるみたい" (It seems like I'm hogging all the happiness in the world) suggests that the blessings received are so plentiful that the singer feels as if they have a monopoly on happiness. However, the lyrics acknowledge that this is an inevitable situation determined by God, indicating an acceptance of the abundance received.
The mention of music, champagne, and diamonds in the lyrics symbolizes luxury and indulgence, displaying a lavish lifestyle that the singer associates with the gifts provided by God. The reference to sleeping in and waking up late the next day conveys a carefree attitude and enjoyment of life.
Overall, the lyrics celebrate the gifts bestowed by God, expressing gratitude for both the tangible and intangible blessings in life. Despite acknowledging God's unpredictable nature, there is a sense of acceptance and appreciation for the joys and happiness experienced.
Line by Line Meaning
神様ありがとう
Thank you, God
気まぐれで
Whimsical
意地悪で
Mean-spirited
涼しい笑顔
Cool smile
わがままで
Selfish
嘘つきな
Liar
甘いくちびる
Sweet lips
神様がくれたもの
What God gave me
神様ありがとう
Thank you, God
優しくて
Kind
お金持ち
Wealthy
すてきな紳士
Wonderful gentleman
気まぐれで
Whimsical
わがままで
Selfish
噂の二人
The rumored two
神様がくれたもの
What God gave me
世界中の幸福を
Taking all the happiness in the world
独り占めしてるみたい
Like monopolizing it all for myself
しかたのない話だわ
It's an inevitable story
それは神様ありがとう
That's why, thank you, God
音楽と
Music and
シャンパンと
Champagne and
ダイアモンド
Diamonds
次の日は
The next day
ベッドで朝寝坊する
Sleeping in bed in the morning
神様がくれたもの
What God gave me
世界中の幸福を
Taking all the happiness in the world
独り占めしてるみたい
Like monopolizing it all for myself
しかたのない話だわ
It's an inevitable story
それは神様が決めたこと
That's what God decided
世界中の幸福を
Taking all the happiness in the world
独り占めしてるみたい
Like monopolizing it all for myself
しかたのない話だわ
It's an inevitable story
それは神様が決めたこと
That's what God decided
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 真貴 野宮
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@zombiezombie5451
めちゃめちゃ凄いことだけど当時、あのミック・ジャガーが外国の雑誌のインタビューで、
「最近気になるアーティストは誰ですか?」
って質問に
「日本のpizzicato five」
って答えたらしい!!!!!
当時テレビで小西さん本人が直々にそう言ってたからエビデンスは取れてる
確か、
「未来のロック(バンド?)の形だよね」
って答えてたらしい、こちらの発言に関しては大体こんなニュアンスだったはず
いずれにせよめちゃめちゃ凄い快挙でしょ?!!!!!
マジで俺は、日本が世界に堂々と胸を張って誇れるミュージシャンだと思うよ、レベル的にね
だからこの曲のコメント欄で東京オリンピックで聞きたかった、って書き込みあるけど俺はそれに何の抵抗も感じない
@ninaohagenparis4485
Pizzicato fiveは発売当時からずっと聴いているけれど、その時々に聴き方が変わって色んなシーンが浮かんだりする。人生のサウンドトラック。
エヴァーグリーンな音楽とはこの音楽だと私は思います。
@user-lz9mc5qz9v
公式出て、凄い嬉しい!やっぱり東京のイメージはこの人たちだな。
@takasu334
この疾走感よ。この走り抜けるテンポよ!いつ聞いても心がはじける!!!
@user-jq6wr3sr6y
いつ聴いても常に最前線にいると錯覚するほど新鮮に感じてしまうところがこの曲の凄いところ。
何度聴いても、そして、何年経ってもこの曲は全く色褪せない。
日本に生まれ、そして、小西康晴という天才に出会えて本当に良かった😆
@zombiezombie5451
めちゃめちゃ凄いことだけど当時、あのミック・ジャガーが外国の雑誌のインタビューで、
「最近気になるアーティストは誰ですか?」
って質問に
「日本のpizzicato five」
って答えたらしい!!!!!
当時テレビで小西さん本人が直々にそう言ってたからエビデンスは取れてる
確か、
「未来のロック(バンド?)の形だよね」
って答えてたらしい、こちらの発言に関しては大体こんなニュアンスだったはず
いずれにせよめちゃめちゃ凄い快挙でしょ?!!!!!
マジで俺は、日本が世界に堂々と胸を張って誇れるミュージシャンだと思うよ、レベル的にね
だからこの曲のコメント欄で東京オリンピックで聞きたかった、って書き込みあるけど俺はそれに何の抵抗も感じない
@user-jq6wr3sr6y
@@zombiezombie5451
あのミックジャガーが⁉️
それはマジで凄いですね。。
貴重な情報ありがとございます。
@user-cy8br6dx6y
『クロス探偵物語』のOP曲でもありますけど、今なお斬新で軽快なリズムで自然と爽快な気分にさせてくれます
@user-me7ge6pf9o
ピチカートファイブの曲は、昔の歌謡曲とか洋楽のポップスみたいなノリで。
とても、親近感があって超大好き!
@user-nm3rn8jw1x
ピチカートの曲を聴くと
アップテンポな曲だともちろん元気になるんだけど、
同時に少しだけ切ない気持ちになってしまうのは何故だろう…
@servicesinkouauto7730
それ!凄くわかる。