They are widely credited to have spearheaded the "Shibuya-kei" movement of Tokyo in the 90s, along with Flipper's Guitar.
They are known for their eclectic and energetic compositions, which often sound like "new" releases from the late 1960s hipster scene. Their catchphrase--"A New Stereophonic Sound Spectacular"--captured the group's ironic stance but eager attitude. The group broke up in March 2001.
A hugely prolific group, Pizzicato Five would release at least an album-per-year along with various EPs and remix albums during their 16 year-career.
Both Nomiya Maki (野宮真貴) and Konishi Yasuharu(小西康陽) currently enjoy solo careers - with Konishi Yasuharu(小西康陽) producing other artists ranging from Puffy and SMAP to Cornelius and kahimi karie(カヒミ・カリィ) - alongside collaborative remix compilations - from Ella Fitzgerald and The Supremes to classic Disney and Thunderbirds (as in Super-Marionated) music on his Shibuya-based Readymade Records label.
On Thursday March 31st, 2011, exactly 10 years after Pizzicato Five disbanded, Konishi Yasuharu announced a new solo project called Pizzicato One. The first release, titled One and Ten Very Sad Songs, consists of covers of English songs, each featuring vocals by various internationally-known artists from around the world.
A Tokyo
Pizzicato Five Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Translators: ed valdez, ted mills, andrei cunha
Natsu no asa futari-kiri
Yawarakai ame wo abite
Sukitooru midori iro
Sasayaitemo
Itsumo kikoenai furi
Koibitotachi wa
Koibitotachi wa
Hohoemu dake
Natsu no gogo futari-kiri
Kusa no ue madoronde iru
Tokedasu midori iro
Soshite kisetsu wa
Kawaru keredo
Nani mo kizukanai furi
Koibitotachi wa
Koibitotachi wa
Hohoemu dake
-------------------------------------
Together on a summer morning
Basking in the gentle rain
Clear green
Whispering words of love
But lovers
Always pretend not to hear
Lovers
Lovers
Just smile
Together on a summer afternoon
Sleeping on the grass
The green melts away
And the season
Changes but
Lovers pretend not to notice
Lovers
Lovers
Just smile
The lyrics to Pizzicato Five's song Tokyo's Coolest Sound paint a picture of two lovers spending time together in the summer rain and sun, enjoying the greenery around them. The first verse describes the two experiencing a gentle rain with the color green all around them. The second verse describes them sleeping on grass on an afternoon where the green around them melts away. However, despite their whispered words of love, the lovers pretend not to hear or notice anything around them and only smile.
The lyrics might be interpreted as a commentary on the fleeting nature of love and how we often choose to ignore the changes around us in order to stay in the moment with the one we love. The song's style is a fusion of J-pop and bossa nova, reflecting Pizzicato Five's signature sound. It features sampled and synthesized sounds alongside traditional instruments, and the mix of sounds creates a unique and catchy tune.
Line by Line Meaning
Together on a summer morning
Two people spend a summer morning together
Basking in the gentle rain
Enjoying the soft rain
Clear green
The color of the surroundings is clear green
Whispering words of love
Speaking softly about their love
But lovers
However, lovers
Always pretend not to hear
Act like they didn't hear it
Lovers
Lovers
Lovers
Lovers
Just smile
Just smile
Together on a summer afternoon
Two people spend a summer afternoon together
Sleeping on the grass
Lying on the grass
The green melts away
The green surrounding them fades
And the season
As the season
Changes but
Changes
Lovers pretend not to notice
Lovers act like they don't notice
Lovers
Lovers
Lovers
Lovers
Just smile
Just smile
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@KK-wg3xw
✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽
ぼんやりTVを観てたら
おかしな夢を見ていた
気がついて時計を見ると
トーキョーは夜の七時
あなたに逢いに行くのに
朝からドレスアップした
ひと晩中 愛されたい
トーキョーは夜の七時
待ち合わせたレストランは
もうつぶれてなかった
お腹が空いて
死にそうなの
早くあなたに逢いたい
早くあなたに逢いたい
トーキョーは夜の七時
嘘みたいに輝く街
とても淋しい だから逢いたい
トーキョーは夜の七時
本当に愛してるのに
とても淋しい あなたに逢いたい
ぼんやり風に吹かれた
タクシーの窓を開けて
あなたに逢いに急ぐの
トーキョーは夜の七時
留守番電話が
突然ひとりで廻り始める
ひと晩中 喋り続ける
トーキョーの夜はフシギ
交差点で信号待ち
あなたはいつも優しい
今日も 少し
遅刻してる
早くあなたに逢いたい
早くあなたに逢いたい
トーキョーは夜の七時
クリスマスじゃないけど
とても淋しい だから逢いたい
トーキョーは夜の七時
本当に愛してるのに
とても淋しい あなたに逢いたい
世界中でたったひとり
私を愛してくれる?
待ち合わせのレストランは
もうつぶれてなかった
バラの花をかかえたまま
あなたはひとり待ってる
夢で見たのと同じバラ
早くあなたに逢いたい
早くあなたに逢いたい
Yeah Yeah Yeah Fu
トーキョーは夜の七時
嘘みたいに輝く街
とても淋しい だから逢いたい
トーキョーは夜の七時
本当に愛してるのに
とても淋しい あなたに逢いたい
トーキョーは夜の七時
✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽
@oyasumi_daisuki
これが30年前ってヤバいでしょ
映像も音楽も全てがカッコいい
@tartanargyle1127
田舎の朝の9時にノリノリで聴いております
@user-ci4jt8jw5p
東京では何もかも手に入るような気がするのに
栄枯盛衰の激しさとか
好きな人になかなか会えないという逆転の発想が好きです
@ka2009ja
渋谷系のオシャレソングは小沢健二が元祖とか言われてるけど
俺はこっちが源流だと思ってる
@user-gz6ie7kr7b
ですね!
パーフリもお洒落と思ってました。
@jtpon389
こっちに決まってる!当時の渋谷タワーレコード思い出す。
@user-gs6cv3zg3z
旧東京中央郵便局でアコーディオン引いてる時点で(´・ω・`)
@user-xf5lr8xz1y
小沢もピチカートも「オシャレ」ではないな。
@kittypeace4266
私もそれ、思いました!
@fl1129lili
これがヒットしていた当時、ドライブしてるとラジオから必ず流れてきて「さあ早くついてらっしゃい」と周りの空気や景色が時代ごと引っ張られていたような感覚に襲われたものだった。それはそれは心地よいマジックだった。