ブルーバック
Plastic Tree Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

午前0時 雨 静寂に問う
思考はインク 流れ出して 潜れば
僕の色に 沈む 沈む
フィルム 逆走 日々なら模様
カレイド 覗いてほしい
混ざってく
僕の色が 回る 回る
愛 青 赤 想いは 痣 残れど
いつか 消えて 無くなる
僕の色が 滲む 滲む
無言劇 続く 舞台の裏 秘め事
枯れてくバラ バラ バラ
僕の色が散る散る
息 声 指 躯 心 君がね
ひとつひとつ 離れて 世界は
また からっぽだ
視界 さかさま 身をゆだねて
堕ちれば
「おかえりなさい。」
すべてに
僕の宙が 降る 降る

失われていく記憶に
いまさら触れたところでもう、幻。
手放した場面。重ねて映して。
なにもない此処はどうせ只の、
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。




ブルーバック――――。
ブルーバック――――。

Overall Meaning

The lyrics to Plastic Tree's song ブルーバック (Burubakku, Blueback) depict a sense of introspection and reflection in the midst of solitude. The opening line "午前0時 雨 静寂に問う" (Gozuji ame seijaku ni tou) translates to "Midnight rain quietly asks." This sets the mood for the song, with the rain symbolizing a time of contemplation and self-discovery.


The lyrics further express the idea of thoughts flowing like ink, and the singer's inclination to submerge themselves in their own colors and patterns. The line "フィルム 逆走 日々なら模様" (Firumu gyakusou hibi nara moyou) translates roughly to "Film reversing, if the days were patterns." This suggests a desire to explore and uncover the hidden aspects of their own emotions and experiences.


The song continues to touch on themes of love, fading memories, and a sense of emptiness. The phrase "息 声 指 躯 心 君がね ひとつひとつ 離れて 世界は また からっぽだ" (Iki koe yubi karada kokoro kimi ga ne hitotsu hitotsu hanarete sekai wa mata karappo da) translates to "Breath, voice, fingers, body, heart, you see, one by one they separate, the world is empty again." This suggests a feeling of loss and detachment from the world, as well as the notion that everything is transient and eventually fades away.


Overall, ブルーバック by Plastic Tree is a contemplative and introspective song that explores themes of self-discovery, fading memories, and finding meaning in solitude.


Line by Line Meaning

午前0時 雨 静寂に問う
At midnight, rain silently asks


思考はインク 流れ出して 潜れば
Thoughts flow out like ink when I dive


僕の色に 沈む 沈む
Sinking, sinking into my own colors


フィルム 逆走 日々なら模様
If life is a reverse pattern on a film


カレイド 覗いてほしい 混ざってく
I want you to peek through a kaleidoscope, blending in


僕の色が 回る 回る
My colors spin, spin


愛 青 赤 想いは 痣 残れど
Love, blue, red, though feelings leave bruises


いつか 消えて 無くなる
Someday, they will disappear and be gone


僕の色が 滲む 滲む
My colors blur, blur


無言劇 続く 舞台の裏 秘め事
A silent play continues, secrets behind the stage


枯れてくバラ バラ バラ
Withering roses, scatter, scatter


僕の色が散る散る
My colors scatter, scatter


息 声 指 躯 心 君がね
Breath, voice, fingers, body, heart, it's you


ひとつひとつ 離れて 世界は
One by one, separating, the world


また からっぽだ
Is empty again


視界 さかさま 身をゆだねて
In an inverted field of view, surrendering oneself


堕ちれば
If I fall


「おかえりなさい。」
"Welcome back."


すべてに
To everything


僕の宙が 降る 降る
My space falls, falls


失われていく記憶に
In fading memories


いまさら触れたところでもう、幻。
Even in the place I touch now, it's already an illusion


手放した場面。重ねて映して。
Scenes I let go. Overlay and project them


なにもない此処はどうせ只の、
This place with nothing is just, anyway


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――


ブルーバック――――。
A blueback――――




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 有村竜太朗

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Yumi Chan

I love this song <3333

Graceful Cosmos

this song is my fav out of the album...so sad yet in love with

konPi_805

this song is one of my favorite from ammonite album and "I Love you so" too.

94.12.29

Well that's nostalgic ww

PeachKeki

Where can I get the english translation of this ? ö.ö

More Versions