Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
ブルーバック
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
思考はインク 流れ出して 潜れば
僕の色に 沈む 沈む
フィルム 逆走 日々なら模様
カレイド 覗いてほしい
混ざってく
僕の色が 回る 回る
いつか 消えて 無くなる
僕の色が 滲む 滲む
無言劇 続く 舞台の裏 秘め事
枯れてくバラ バラ バラ
僕の色が散る散る
息 声 指 躯 心 君がね
ひとつひとつ 離れて 世界は
また からっぽだ
視界 さかさま 身をゆだねて
堕ちれば
「おかえりなさい。」
すべてに
僕の宙が 降る 降る
失われていく記憶に
いまさら触れたところでもう、幻。
手放した場面。重ねて映して。
なにもない此処はどうせ只の、
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
ブルーバック――――。
The lyrics to Plastic Tree's song ブルーバック (Burubakku, Blueback) depict a sense of introspection and reflection in the midst of solitude. The opening line "午前0時 雨 静寂に問う" (Gozuji ame seijaku ni tou) translates to "Midnight rain quietly asks." This sets the mood for the song, with the rain symbolizing a time of contemplation and self-discovery.
The lyrics further express the idea of thoughts flowing like ink, and the singer's inclination to submerge themselves in their own colors and patterns. The line "フィルム 逆走 日々なら模様" (Firumu gyakusou hibi nara moyou) translates roughly to "Film reversing, if the days were patterns." This suggests a desire to explore and uncover the hidden aspects of their own emotions and experiences.
The song continues to touch on themes of love, fading memories, and a sense of emptiness. The phrase "息 声 指 躯 心 君がね ひとつひとつ 離れて 世界は また からっぽだ" (Iki koe yubi karada kokoro kimi ga ne hitotsu hitotsu hanarete sekai wa mata karappo da) translates to "Breath, voice, fingers, body, heart, you see, one by one they separate, the world is empty again." This suggests a feeling of loss and detachment from the world, as well as the notion that everything is transient and eventually fades away.
Overall, ブルーバック by Plastic Tree is a contemplative and introspective song that explores themes of self-discovery, fading memories, and finding meaning in solitude.
Line by Line Meaning
午前0時 雨 静寂に問う
At midnight, rain silently asks
思考はインク 流れ出して 潜れば
Thoughts flow out like ink when I dive
僕の色に 沈む 沈む
Sinking, sinking into my own colors
フィルム 逆走 日々なら模様
If life is a reverse pattern on a film
カレイド 覗いてほしい 混ざってく
I want you to peek through a kaleidoscope, blending in
僕の色が 回る 回る
My colors spin, spin
愛 青 赤 想いは 痣 残れど
Love, blue, red, though feelings leave bruises
いつか 消えて 無くなる
Someday, they will disappear and be gone
僕の色が 滲む 滲む
My colors blur, blur
無言劇 続く 舞台の裏 秘め事
A silent play continues, secrets behind the stage
枯れてくバラ バラ バラ
Withering roses, scatter, scatter
僕の色が散る散る
My colors scatter, scatter
息 声 指 躯 心 君がね
Breath, voice, fingers, body, heart, it's you
ひとつひとつ 離れて 世界は
One by one, separating, the world
また からっぽだ
Is empty again
視界 さかさま 身をゆだねて
In an inverted field of view, surrendering oneself
堕ちれば
If I fall
「おかえりなさい。」
"Welcome back."
すべてに
To everything
僕の宙が 降る 降る
My space falls, falls
失われていく記憶に
In fading memories
いまさら触れたところでもう、幻。
Even in the place I touch now, it's already an illusion
手放した場面。重ねて映して。
Scenes I let go. Overlay and project them
なにもない此処はどうせ只の、
This place with nothing is just, anyway
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
ブルーバック――――。
A blueback――――
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 有村竜太朗
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Yumi Chan
I love this song <3333
Graceful Cosmos
this song is my fav out of the album...so sad yet in love with
konPi_805
this song is one of my favorite from ammonite album and "I Love you so" too.
94.12.29
Well that's nostalgic ww
PeachKeki
Where can I get the english translation of this ? ö.ö