Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
退屈マシン
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
すぐ解けない知恵の輪が
目の前にあって
曖昧 何となく嘘言ったり
愛情なんて脆くて
きらめき感 粗悪 わめき うんざり
歪んでく 曲がってく
見栄えはどんな風だ?
クラクラと眼舞うほど 針むしろ
あまねく所業 気の毒ね
放っておこう
ユラユラと 不都合って寄り添って
ガラクタに見えた月日より 異状
だけど 上っ面
余所行きの笑顔作って
さぁ かくれんぼ 退屈しのぎ
曖昧 何となく嘘言ったり
愛情なんて脆くて
透き通った琥珀 色褪せり
蒔いてたパンくずはなくなった
トロイの木馬は空っぽだ
退屈でも奇妙な芝居を始めよう
シルクハット かぶって
悲しい予想でも
醒める事なく解けそうな知恵の輪が
今ここにあって
欺いたという罪は
サディスティック
愛情以上求めて
いたいけな程 多分幻聴で
気付いたら 切っ先
えぐってくんだ ラララ
曖昧 何となく嘘言ったり
愛情なんて脆くて
きらめき感 粗悪 わめき うんざり
歪んでく 曲がってく
見栄えはどんな風だ?
笑ったりはしゃいだり
遊んでたいねって言って
かすんでく記憶ほど
――――魅力的な未練です。
The lyrics to Plastic Tree's song "退屈マシン" are filled with emotions of boredom, deception, and fragility. The opening lines describe a fleeting moment of enlightenment represented by a puzzle with 16 pieces, but immediately followed by the frustration of not being able to solve it. The singer talks about how they occasionally tell lies, expressing an ambiguous feeling towards love which they find fragile and tiring. The imagery of a distorted and crooked appearance questions the true nature of their outward facade.
The chorus portrays a sense of resignation as they say, "Let's leave it be," referring to inconvenient circumstances. They continue to question the superficiality of their actions, creating a false smile to hide their true feelings. The repetition of "かくれんぼ 退屈しのぎ" suggests that they are playing hide-and-seek with their boredom. The lyrics then shift towards a realization that the past days seemed like trash compared to their current state of abnormality. The singer admits that their hidden feelings and the memories that have become hazy are actually enchanting regrets.
In the final stanza, they address the presence of a never-ending puzzle, which seems to unravel effortlessly despite any sad expectations. The idea of a sadistic love that demands more than just affection is introduced. This love is described as tender to the point of being likely an auditory hallucination. The lyrics conclude with a bittersweet reflection on the fragility of love and the desire for a more genuine and fulfilling existence.
Line by Line Meaning
16ピースじゃ一瞬だけれど
Though it lasts only for a moment with 16 pieces
すぐ解けない知恵の輪が
A puzzle ring that cannot be solved immediately
目の前にあって
Is right in front of me
曖昧 何となく嘘言ったり
Vaguely, I tell little lies
愛情なんて脆くて
Love is fragile
きらめき感 粗悪 わめき うんざり
Tired of the glitter, the shoddy, the noise
歪んでく 曲がってく
Bending, distorting
見栄えはどんな風だ?
How does it look to others?
クラクラと眼舞うほど 針むしろ
Spinning enough to make me dizzy, the needle
あまねく所業 気の毒ね
Pity for all actions
放っておこう
Let it go
ユラユラと 不都合って寄り添って
Gently, embracing inconvenience
ガラクタに見えた月日より 異状
Different from the days that seemed like junk
だけど 上っ面
But only on the surface
余所行きの笑顔作って
Putting on a smile for others
さぁ かくれんぼ 退屈しのぎ
Now, hide-and-seek to kill boredom
曖昧 何となく嘘言ったり
Vaguely, I tell little lies
愛情なんて脆くて
Love is fragile
透き通った琥珀 色褪せり
The clear amber has faded
蒔いてたパンくずはなくなった
The breadcrumbs I scattered are gone
トロイの木馬は空っぽだ
The Trojan horse is empty
退屈でも奇妙な芝居を始めよう
Even in boredom, let's start a strange play
シルクハット かぶって
Wearing a silk hat
悲しい予想でも
Even with sad expectations
醒める事なく解けそうな知恵の輪が
A puzzle ring that seems to never solve
今ここにあって
Is right here
欺いたという罪は
The sin of deceit
サディスティック
Sadistic
愛情以上求めて
Seeking more than love
いたいけな程 多分幻聴で
Perhaps, it's just an innocent delusion
気付いたら 切っ先
When I realized, the tip was already sharp
えぐってくんだ ラララ
It's going to gouge, lalala
曖昧 何となく嘘言ったり
Vaguely, I tell little lies
愛情なんて脆くて
Love is fragile
きらめき感 粗悪 わめき うんざり
Tired of the glitter, the shoddy, the noise
歪んでく 曲がってく
Bending, distorting
見栄えはどんな風だ?
How does it look to others?
笑ったりはしゃいだり
Laughing, frolicking
遊んでたいねって言って
Saying that I want to play
かすんでく記憶ほど
The more the memories become blurred
魅力的な未練です。
It's an enchanting regret.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: アキラ ナカヤマ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Devirot
are u kidding me? ....he always try to do that cutted voice that don't sound very good on live...On fukuro's live happens too. Aghh, ryutaro, whatthefuck are you trying to do? =__= He sounds out of tune...sigh