C'était
RED Axelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
quand tout nous semblait possible
on jouait dehors
on se foutait d'être crédible
si un jour on me demandait
quel était le plus beau moment de ma vie
pas besoin de montrer qui on était
c'était
oh tellement plus convaincant
et pourtant on jurait de ne jamais
devenir comme ils sont
on caressait nos rêves
on en avait du talent
aujourd'hui on crêve
parce qu'on n'a pas eu le bras long
si un jour on pouvait m'rendre
l'illusion du plus beau moment de ma vie
oh c'était si différent
comme on ignorait l'existence du regret
c'était
oh tellement plus convaincant
et pourtant on jurait que jamais
on s'intègrerait
oh j'aimais cette insolence
même si on abusait de l'indulgence
c'était
oh c'était différent
et pourtant on jurait de ne jamais
devenir comme ils sont
je me rappelle que le temps m'agaçait
et je m'rappelle de ces gens qui passaient
je les voyais en couleur
rouge était comme ma soeur que j'imitais
bleu comme à peu près tout ce que je détestais
puis le rose c'était toi
comme si t'y étais déjà
je me souviens encore
quand on vivait à outrance
des fois on perdait le nord
au moins c'était plus intense
oh c'était si différent
pas besoin de montrer qui on était
c'était
oh tellement plus convaincant
et pourtant on jurait de ne jamais
devenir comme ils sont
The song "C'était" by Red Axelle is a nostalgic reflection on youth and the lost sense of possibility. The opening lines "je me souviens encore quand tout nous semblait possible" ("I still remember when everything seemed possible") set the tone for the rest of the song. The singer recalls a time when they played outside without caring about being "credible" and when they had dreams and talent. The song speaks to the common experience of growing up and losing touch with the boundless potential of childhood.
The chorus is particularly poignant, as the singer laments the loss of the "illusion" of the most beautiful moment of their life. The repetition of "oh c'était si différent" ("oh it was so different") highlights the contrast between the freedom and creativity of the past and the constraints of the present. The singer acknowledges that they used to be more rebellious and "insolent" and that they swore they would never become like "them" (presumably referring to the conformist adults they see around them).
The third verse introduces a romantic element, as the singer recalls seeing colors in the people who passed by them. Red was like a sister they imitated, blue represented what they disliked, and pink was like the person listening to the song. This verse adds a layer of complexity to the song, suggesting that the loss of innocence and possibility also involves losing the intense emotions of youth.
Overall, the song "C'était" captures the sense of nostalgia and loss that many people feel when looking back on their youth. The lyrics are bittersweet, with a mix of joy and sadness, and the repetition of phrases creates a sense of longing and regret.
Line by Line Meaning
je me souviens encore
I still remember
quand tout nous semblait possible
when everything seemed possible
on jouait dehors
we played outside
on se foutait d'être crédible
we didn't care about being credible
si un jour on me demandait
if someone were to ask me someday
quel était le plus beau moment de ma vie
what was the most beautiful moment of my life
oh c'était si différent
oh, it was so different
pas besoin de montrer qui on était
no need to show who we were
oh tellement plus convaincant
oh, so much more convincing
et pourtant on jurait de ne jamais
and yet we swore never to
devenir comme ils sont
become like they are
on caressait nos rêves
we cherished our dreams
on en avait du talent
we had talent
aujourd'hui on crêve
today we're dying
parce qu'on n'a pas eu le bras long
because we did not have long arms
si un jour on pouvait m'rendre
if one day we could make me
l'illusion du plus beau moment de ma vie
the illusion of the most beautiful moment of my life
comme on ignorait l'existence du regret
as we ignored the existence of regret
on s'intègrerait
we would integrate
oh j'aimais cette insolence
oh, I loved this insolence
même si on abusait de l'indulgence
even if we abused the indulgence
je me rappelle que le temps m'agaçait
I remember that time annoyed me
et je m'rappelle de ces gens qui passaient
and I remember those people passing by
je les voyais en couleur
I saw them in color
rouge était comme ma soeur que j'imitais
red was like my sister that I imitated
bleu comme à peu près tout ce que je détestais
blue like almost everything I hated
puis le rose c'était toi
then pink was you
comme si t'y étais déjà
as if you were already there
quand on vivait à outrance
when we lived to the fullest
des fois on perdait le nord
sometimes we lost our way
au moins c'était plus intense
at least it was more intense
Contributed by Makayla C. Suggest a correction in the comments below.