Hiszpańskie dzwonki
Renata Przemyk Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gdy hiszpańskiej duszy dzwonią we mnie dzwonki
W strzępy lecą tiule plusze i koronki
Lecz prawdziwy spektakl zacznie się dopiero
Gdy obnaży szpadę sam Pepe Romero
W czas szalonej walki w czas czerwieni krwawej
Byk utraci głowę człowiek zyska sławę
Rozjuszeni ludzie wielbią silniejszego
Dla mnie to za mało chcę jego samego
Miłość wielka jest i gorąca jest
A byki są czerwone
Kochać ciebie chcę tak jak byk na śmierć
I w tej miłości skonać
Moja wrząca krew moje życie ech
Są do zdobycia dzisiaj
Wzrok jaskrawo lśni
W sercu rośnie mi
corrida corrida corrida
Rankiem wszystkie byki są na śmierć gotowe
Ja w stubarwne wstążki przyozdabiam głowę
W mej czerwonej sukni cała filozofia
Gdy całuję w serce żądam krwawych ofiar
Noc upojna będzie noc szalona będzie
On pokona zwierzę rozgłos ja zdobędę
Padnie do mych kolan i w doli zwycięzca




Potem przez pół roku nie dostanie mięsa
Miłość wielka jest...

Overall Meaning

The lyrics to Renata Przemyk's "Hiszpańskie dzwonki" talk about the singer's love for someone and their desire to be with them as fiercely as a bull in a bullfight. The opening lines describe the feeling when the "Spanish bells" of the singer's soul ring, causing them to fall apart and become undone. The true spectacle, however, is when Pepe Romero, a famous bullfighter, reveals his sword and enters a frenzied fight in which the bull will lose its head and the man will gain fame. The crowd, fueled by frenzy, worships the stronger fighter, but for the singer, it's not enough - she wants him to herself. The main refrain of the song talks about the singer's love for this person being strong and hot, much like the color of the red bulls. She is willing to love him to death and to sacrifice everything for that love.


The second part of the song talks about bullfighting itself, as the bulls are all ready to die in the morning and the singer adorns herself with colorful ribbons. She wears a red dress, and when she kisses him, she demands blood sacrifices in her heart. The night is promised to be wild and intense, where he will defeat the animal, and she will be victorious in her pursuit of him. He will fall to his knees, and she will be the triumphant one, but there will be consequences - he will not receive meat for six months. The song closes with the first refrain about love, emphasizing how great and hot it is like the red bulls themselves.


Overall, the song is an intense love story with a bulls fighting analogy, emphasizing the singer's desire to be consumed by love and to sacrifice everything for it, including her own morality.


Line by Line Meaning

Gdy hiszpańskiej duszy dzwonią we mnie dzwonki
When the Spanish soul's bells ring inside me


W strzępy lecą tiule plusze i koronki
Tulle, plush and lace are torn to shreds


Lecz prawdziwy spektakl zacznie się dopiero
But the true spectacle will only begin


Gdy obnaży szpadę sam Pepe Romero
When Pepe Romero himself unsheathes his sword


W czas szalonej walki w czas czerwieni krwawej
In the time of mad fight, in the time of bloody red


Byk utraci głowę człowiek zyska sławę
The bull will lose its head, the man will gain fame


Rozjuszeni ludzie wielbią silniejszego
Enraged people worship the stronger one


Dla mnie to za mało chcę jego samego
For me, it's not enough, I want him alone


Miłość wielka jest i gorąca jest
Love is great and passionate


A byki są czerwone
And the bulls are red


Kochać ciebie chcę tak jak byk na śmierć
I want to love you like the bull until death


I w tej miłości skonać
And die in this love


Moja wrząca krew moje życie ech
My boiling blood, my life, oh


Są do zdobycia dzisiaj
Are to be won today


Wzrok jaskrawo lśni
The sight shines brightly


W sercu rośnie mi corrida corrida corrida
In my heart grows a bullfight, bullfight, bullfight


Rankiem wszystkie byki są na śmierć gotowe
In the morning, all the bulls are ready to die


Ja w stubarwne wstążki przyozdabiam głowę
I adorn my head with colourful ribbons


W mej czerwonej sukni cała filozofia
In my red dress, the whole philosophy


Gdy całuję w serce żądam krwawych ofiar
When I kiss, I demand bloody sacrifices


Noc upojna będzie noc szalona będzie
The night will be ecstatic, the night will be insane


On pokona zwierzę rozgłos ja zdobędę
He'll defeat the animal, I'll gain fame


Padnie do mych kolan i w doli zwycięzca
He'll fall to my knees as a victorious one in my fate


Potem przez pół roku nie dostanie mięsa
Then for half a year, he won't get any meat


Miłość wielka jest...
Love is great...




Contributed by Vivian S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions