Bomboche et Patachon
Richard Gotainer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Deux lurons, les mèches en vrille
Gagnent le chapitre suivant
Résumé
Ils s’en venaient de faire les drilles
À l’épisode précédent

Nos lascars volent de plein front
Vers de nouvelles aventures
Point virgule
Bamboche et l’ami Patachon
Vont-ils bien se poiler la hure ?

Dans la chamaille des bourrades
Qu’ils se décochent en ribambelle
Ils s’éclaboussent de galéjades
En dégringolant les ruelles

Nos asticots filent en goguette
Tout enluminés de la trogne
Ils s’en vont courir la coquette
Suivis par leurs Eaux de Cologne

Refrain
Deux Kirs tout neufs sur un comptoir
Une paire de blondes au fond d’un bar
Questions :
Ont-ils trouvé des fiancées ?
Se prendront-ils une mufflée

Mais que vont donc bien débusquer
Ces zèbres de cette buvette ?
Réponse :
Une grosse toupie dans la tête
Et des étoiles autour du nez

Refrain

Au coin du matin et du jour
De vieux confettis dans les poches
Ils errent dans le bleu des faubourgs
Tandis que la nuit s’effiloche

Ils se disputent les œillades
Qu’une brune a laissé traîner
Ils tournent en pantalonnades
Les vestes qu’ils ont ramassées

Nos lascars volent de plein front
Vers de nouvelles aventures
À suivre




Bamboche et l’ami Patachon
Vont-ils bien se poiler la hure ?

Overall Meaning

The lyrics of Richard Gotainer's song "Bomboche et Patachon" depict the mischievous and carefree adventures of two rascals, portrayed as lively characters with disheveled hair and a penchant for fun and trouble. The opening lines set the stage for their escapades, with the reference to a previous episode and the anticipation of what lies ahead in the next chapter. The use of language and imagery creates a sense of whimsy and playfulness, inviting the listener to join in the characters' escapades.


The lyrics delve into the escapades of Bamboche and his friend Patachon as they embark on new adventures, characterized by lively banter, physical hijinks, and a sense of spontaneity. The mention of "bourrades" and "ribambelle" alludes to their playful scuffles and exchanges as they navigate the streets and alleys, leaving a trail of laughter and mischief in their wake. The dynamic between the two characters is highlighted as they navigate through the chaos with a sense of camaraderie and lightheartedness.


The lyrics paint a vivid picture of the two characters on a carefree romp through the city, illuminated by their infectious laughter and spirited demeanor. The references to "Eaux de Cologne" and their vibrant appearance suggest a sense of flamboyance and extravagance in their actions. The repeated refrain underscores the sense of exuberance and spontaneity that defines their interactions and the world they inhabit.


As the night fades into morning, the lyrics capture a sense of nostalgia and bittersweetness as Bamboche and Patachon meander through the outskirts of the city, their pockets filled with remnants of their nocturnal escapades. The playful flirtations and exchanges with a mysterious brunette add a touch of romance and intrigue to their adventures, showcasing the multifaceted nature of their escapades. The closing lines leave the listener with a sense of curiosity and anticipation, wondering what new escapades await the two characters as they continue their journey into the unknown.


Line by Line Meaning

Deux lurons, les mèches en vrille
Two mischievous fellows with wild hair


Gagnent le chapitre suivant
Start a new chapter


Résumé
Summary


Ils s’en venaient de faire les drilles
They had just been up to mischief


À l’épisode précédent
In the previous episode


Nos lascars volent de plein front
Our rascals charge ahead


Vers de nouvelles aventures
Towards new adventures


Point virgule
Semicolon


Bamboche et l’ami Patachon
Bamboche and his friend Patachon


Vont-ils bien se poiler la hure ?
Will they have a good laugh?


Dans la chamaille des bourrades
In the midst of brawls


Qu’ils se décochent en ribambelle
They exchange in a row


Ils s’éclaboussent de galéjades
They splash each other with jokes


En dégringolant les ruelles
Tumbling down the alleys


Nos asticots filent en goguette
Our jackals go off for a spree


Tout enluminés de la trogne
All lit up with glee


Ils s’en vont courir la coquette
They go chasing after the flirt


Suivis par leurs Eaux de Cologne
Followed by their colognes


Refrain
Chorus


Deux Kirs tout neufs sur un comptoir
Two fresh Kir cocktails on a counter


Une paire de blondes au fond d’un bar
A pair of blondes at the back of a bar


Questions
Questions


Ont-ils trouvé des fiancées ?
Have they found fiancées?


Se prendront-ils une mufflée
Will they get into a fight?


Mais que vont donc bien débusquer
But what will they find?


Ces zèbres de cette buvette ?
Those oddballs at this bar?


Réponse
Answer


Une grosse toupie dans la tête
A spinning top in the head


Et des étoiles autour du nez
And stars around the nose


Au coin du matin et du jour
At the corner of morning and day


De vieux confettis dans les poches
Old confetti in their pockets


Ils errent dans le bleu des faubourgs
They wander in the blue of the outskirts


Tandis que la nuit s’effiloche
While the night unravels


Ils se disputent les œillades
They compete for glances


Qu’une brune a laissé traîner
That a brunette left behind


Ils tournent en pantalonnades
They turn in antics


Les vestes qu’ils ont ramassées
The jackets they picked up


À suivre
To be continued


Nous lascars volent de plein front
Our rascals charge ahead


Vers de nouvelles aventures
Towards new adventures


Bamboche et l’ami Patachon
Bamboche and his friend Patachon


Vont-ils bien se poiler la hure ?
Will they have a good laugh?




Lyrics © GATKESS PRODUCTIONS
Written by: Alvin CAMBRIAN, Richard GOTAINER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

MoSkont1

Affolant comme ce gars a su écouter et assimiler tout ce qu'il y avait de bon, pour créer une oeuvre unique et personnelle ! (Message modifié : avant de poster un commentaire à un poète comme Richard Gotainer, on se relit ! Cela évite de devoir remplacer la préposition "À" par l'auxiliaire avoir "A"... 👎)

corwin13240

"Ils tournent en pantalonnades les vestes qu'ils se sont ramassées..." Génial!

Vitté Etienne

Cette chanson est un chef d'œuvre. C'est jubilatoire.

More Versions