Il démarra sa vie professionnelle dans une agence de publicité. Au fil des ans, il créa dans l'ombre de célèbres tubes publicitaires dont les mémorables M-V ("M-m-m... pour maroquinier" ; "V-v-v... comme voyage", pour le collectif des maroquiniers), Vittel (Buvez, éliminez), Infinitif, Banga (Y'a des fruits, y'a de l'eau), Belle des champs ("Tu baguenaudes dans les pâturages ..."), Choco BN ("Il est 4 heures ..."), Saupiquet (Couscous) ou Danette ("On se lève tous pour Danette !").
Aussi célèbres que furent ses publicités, c'est surtout la chanson de variété qui l'a fait connaître du grand public français, à partir de 1980. Durant toutes les années 1980, ses tubes électroniques dansants, aux arrangements loufoques et facétieux, seront massivement diffusés sur les radios françaises. Les enfants (aujourd'hui adultes !) représentèrent une part importante de son public.
http://fandegotainer.free.fr
Saturax
Richard Gotainer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le tueur de tympans
Il n’avait pas son pareil
Il était sans pendant
Refrain :
Sa main courait comme l’araignée
Sur un manche de Gibson
C’était Saturax en personne
Le guitariste fou
Dans des modules électriques
Tous les potars à fond
Il distillait, par trafic
Le plus pourri des sons
Un je-ne-sais-quoi dans l’échine
Dénotait un méchant
Le frisson dans la babine
Trahissait le violent
Refrain
Dans des remous de Larsen
Voûté par la colère
Il déménageait sa haine
La hargne en bandoulière
Il saisissait ses solos
Les doigts pleins de cambouis
Il ag’nouillait la sono
Sous des tonnes de bruit
Refrain
Tandis que sur sa peau blême
Un tatouage animé
Improvisait sur le thème
Du vu-mètre affolé
L’œil basculé dans l’orbite
Beuglant un râle glauque
Sur un ampli de granit
Il immolait le Rock
The lyrics of Richard Gotainer's song "Saturax" describe a guitarist who goes by that name and is known for his extremely loud and distorted playing. The singer describes Saturax as a unique and unmatched talent, whose hand moves like a spider on the fretboard of his Gibson guitar. The sound he produces is described as saturated and overdriven, and his playing is so intense that it can cause physical discomfort, hence his nickname "earwig."
The song's chorus repeats the image of Saturax's hand as a spider, creeping up the guitar neck and producing a wall of sound that is both impressive and terrifying. The verses describe his guitar playing as a kind of drug trafficking, "distilling" the dirtiest sounds from his modular equipment, with a certain malicious quality in his spine and a violent resonance in his mouth. His sound is so powerful that it produces feedback and interference, and he seems to derive pleasure from the chaos he creates.
The overall effect of the lyrics is to paint a picture of Saturax as a monstrous, almost demonic figure, whose passion for music is bound up with an almost sadistic glee in causing discomfort and distress to his audience. He is a figure of fascination and horror, someone who combines virtuosic ability with a sort of malevolent disregard for the effects of his playing.
Line by Line Meaning
On l’appelait « perce-oreille »
He was called the earwig, the killer of eardrums
Le tueur de tympans
The tormentor of eardrums
Il n’avait pas son pareil
He had no equal
Sa main courait comme l’araignée
His hand ran like a spider
Sur un manche de Gibson
On the neck of his Gibson guitar
Il jouait fort et saturé
He played loud and distorted
C’était Saturax en personne
It was Saturax himself
Le guitariste fou
The crazy guitarist
Dans des modules électriques
In electronic modules
Tous les potars à fond
All the pots turned up
Il distillait, par trafic
He distilled, through traffic
Le plus pourri des sons
The most rotten of sounds
Un je-ne-sais-quoi dans l’échine
A certain something in his spine
Dénotait un méchant
Signaled a bad guy
Le frisson dans la babine
The shiver in his lip
Trahissait le violent
Betrayed the violent man
Dans des remous de Larsen
In feedback turmoil
Voûté par la colère
Bent by anger
Il déménageait sa haine
He moved his hatred around
La hargne en bandoulière
With his anger on his shoulder
Il saisissait ses solos
He grabbed his solos
Les doigts pleins de cambouis
His fingers covered in grease
Il ag’nouillait la sono
He knelt down the sound system
Sous des tonnes de bruit
Under tons of noise
Tandis que sur sa peau blême
While on his pale skin
Un tatouage animé
An animated tattoo
Improvisait sur le thème
Improvised on the theme
Du vu-mètre affolé
Of the frenzied VU meter
L’œil basculé dans l’orbite
His eye rolled back in the socket
Beuglant un râle glauque
Bellowing a creepy moan
Sur un ampli de granit
On a granite amp
Il immolait le Rock
He sacrificed Rock
Lyrics © BALANDRAS EDITIONS
Written by: Alvin CAMBRIAN, Richard GOTAINER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@gijsarles2734
2020 bientôt et toi Richard, tu es toujours irremplaçable et merci d'avoir rendu du temps de ma vie plus beau
@franzicosmos5966
Bercé par cette chanson toute mon enfance 😁 du coup j'ai une Gibs et les potards a fond🤗
@torobul4138
Perce oreilles .
Tu es trop fort Richard. Pas d'égal dans le verbe rigolo.
@jeankuldieu5551
Mille bises mordantes à toi , cher Richard , pour nous apporter La Vraie méchante Rock'n roll attitude , Milsabor !
@johnny1650000
clown rocker poète j'ai trouver l'origine de mon esprits foutu haha
@vitteetienne1807
La classe, tout est dit. Les chorus sont inégalables. A écouter après celle là : "Le forgeur de tempos" (sur les batteurs),"Armoire" (sur les petits orchestres) et "Capitaine Hard Rock". Mais "Saturax" c'est la rencontre entre Coluche et Hendrix!
@danielderoudilhes4413
Les solos de Claude Engel sont vraiment hallucinants. Surtout fondés sur un des riffs métal le plus volontairement con qu'on ai jamais inventé. Admiratif, et tjrs aussi mort de rire.
@artrot8412
Ça sonne Zappa and the mothers tellement ça assure et ce à tous les niveaux!!!
@RichardGotainer
Merci
@barbiche92100
Merci Claude Engel !....