Neel Rang Bhison Priyo
Rupam Islam Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

সেদিনও ছিল দুপুর এমন
ঝকঝকে রোদ অস্থির মন
আর ঘড়ির কাঁটায় তখন প্রশ্রয়

সেদিনের মত কলেজ-এর ক্লাস
শেষ হয়ে গেছে অবকাশ
পাওয়া গেছে ফের দেখার আকাশ নীলচে সময়
নীল রং ছিল ভীষণ প্রিয়
তাই সবকিছু নীলিয়ে দিয়
মনে পরে কি সেদিন বলেছিলাম তোমায়

আজ নীল রং-এ মিশে গেছে লাল
আজ রং চিনে নেয়ার আকাল
নীল বাতাসে বেনীল ভেজাল ভেসে বেড়ায়

আহ হা হা হা...
যেতে দাও সে দিনের মত
আহ হা হা হা...
পেতে দাও সে দিনের ক্ষত
আহ হা হা হা...
নীল শরীরে তোমায় ছোব
আহ হা হা হা...
নীল সাগরে ভাসিয়ে দেব
আহ হা হা হা...
যেখানে সব বেড়া ভেঙ্গে যায়
আহ হা হা হা...
সেই দূর পাহাড়ের নীলিমায়

শুনি আজও সেই দুরের তলব
বন্ধ ঘরে সেই পথের ঝলক
পথের সীমায় পাথর ফলক... দেয় ডাক

শুনি আজও সেই দুরের তলব
বন্ধ ঘরে সেই পথের ঝলক
পথের সীমায় পাথর ফলক... দেয় ডাক

ঝকঝকে রোদ এ কংক্রীট ভীড়
করে আসে ছায়া দেয় বাঁধে নীর
অস্থির মন অজান্তে স্থির, বলে আজ থাক

নীল রং ছিল ভীষণ প্রিয়
তাই সবকিছু নীলিয়ে দিয়
মনে পরে কি সেদিন বলেছিলাম তোমায়

আজ নীল রং-এ মিশে গেছে লাল
আজ রং চিনে নেয়ার আকাল
নীল বাতাসে বেনীল ভেজাল ভেসে বেড়ায়

আহ হা হা হা...
যেতে দাও সে দিনের মত
আহ হা হা হা...
পেতে দাও সে দিনের ক্ষত
আহ হা হা হা...
নীল শরীরে তোমায় ছোব
আহ হা হা হা...
নীল সাগরে ভাসিয়ে দেব
আহ হা হা হা...
যেখানে সব বেড়া ভেঙ্গে যায়
আহ হা হা হা...
সেই দূর পাহাড়ের নীলিমায়

সেদিনও ছিল দুপুর এমন




ঝকঝকে রোদ অস্থির মন
আর ঘড়ির কাঁটায় তখন প্রশ্রয়

Overall Meaning

In Rupam Islam's song "Neel Rang Bhison Priyo", the singer reminisces about a time when the world was much more carefree and full of possibilities. He describes a day where the sky was a beautiful shade of blue, and the atmosphere was filled with a sense of excitement and adventure. The lyrics capture the feeling of wanting to relive that moment in time and escape the mundanity of everyday living.


The song's title, "Neel Rang Bhison Priyo," translates to "Blue Color is the Most Beloved." This is a reference to the dominant color theme of the song. The lines, "Neel Rang Chhil Bhison Priyo, Tai Sabkichu Nilie Diyo," which means "Blue color was most beloved, therefore everything was blue," alludes to a time when the singer's world was enveloped in blue hues.


The lyrics convey the message of the transitory nature of time, how moments of joy and ecstasy are fleeting, and yet they leave an indelible mark on the memory. The lines, "Neel Batase, Benil Vhejal, Bese Beraai," imply that the singer remembers the blue skies, blue winds, and the blue betel leaves from the past.


Overall, the song speaks to the innate human desire to escape into happy moments of the past and forget the present's trials and tribulations.


Line by Line Meaning

সেদিনও ছিল দুপুর এমন
That afternoon was also like that day


ঝকঝকে রোদ অস্থির মন
The crackling sky and restless mind


আর ঘড়ির কাঁটায় তখন প্রশ্রয়
And at the edge of the clock's hands


সেদিনের মত কলেজ-এর ক্লাস
That day's college class


শেষ হয়ে গেছে অবকাশ
The holiday is over


পাওয়া গেছে ফের দেখার আকাশ নীলচে সময়
But the blue sky still reminds of that time


নীল রং ছিল ভীষণ প্রিয়
Blue color was extremely beloved


তাই সবকিছু নীলিয়ে দিয়
So everything is painted blue


মনে পরে কি সেদিন বলেছিলাম তোমায়
Do you remember what I told you that day


আজ নীল রং-এ মিশে গেছে লাল
Today red has mixed with blue


আজ রং চিনে নেয়ার আকাল
Today is the time to recognize colors


নীল বাতাসে বেনীল ভেজাল ভেসে বেড়ায়
Flying aimlessly in the blue winds


যেতে দাও সে দিনের মত
Let's go back to that day


পেতে দাও সে দিনের ক্ষত
Regain what was lost that day


নীল শরীরে তোমায় ছোব
Blue body touches you


নীল সাগরে ভাসিয়ে দেব
Drown you in the blue sea


যেখানে সব বেড়া ভেঙ্গে যায়
Where all barriers go away


সেই দূর পাহাড়ের নীলিমায়
In the blue haze of that distant mountain


শুনি আজও সেই দুরের তলব
Still hear that distant echo


বন্ধ ঘরে সেই পথের ঝলক
The glimpse of that path in the closed room


পথের সীমায় পাথর ফলক... দেয় ডাক
At the end of the road, beckons a pebble


ঝকঝকে রোদ এ কংক্রীট ভীড়
The crowded concrete under the crackling sky


করে আসে ছায়া দেয় বাঁধে নীর
The shadow of the leaves gives the water body a barrier


অস্থির মন অজান্তে স্থির, বলে আজ থাক
The restless mind is still, unknown and calm today




Contributed by Lucas D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@saregamabengali

"ডিয়ার ডায়েরি" সিনেমা থেকে অমিত মিশ্র-র কণ্ঠে দারুন রকিং একটা গান "পলাতক"। দুলে উঠুন দারুন কথা আর গানের সুরের সাথে
https://youtu.be/F5sFatJ60cI

@SOYEBMONDAL-jf1pu

😊😊😊😊

@srejanmondal4238

4:43 😅jhhuuuuuuuuu7uu77u7u ok thanks sir ইউ এ কারণেই উন্মোচন u​@@SOYEBMONDAL-jf1pu

@DipankarDas-qt4zx

ক্লাস 8 এ যখন প্রথম মোবাইল পেলাম 2008 সালে তখন থেকেই গান তা মেমরি তে লোড ছিল, মাঝ খান থেকে 12 তা বছর কেটে গেলো তবুও গানের কথা গুলো ভুলতে পারলাম না, এসব গান কখনো পুরোনো হয় না, যতদিন বাঙালী থাকবে, এসব গান ও থাকবে,

@pritoshsarkar9433

একদম

@surajDas-om9mx

Ryt 👍

@tapatipati7394

Akdom thik.

@anandadalui9835

Right✔

@mrmandal2257

Sotti

165 More Replies...

@sayandutta7431

যে রুপম বোঝে 😌
তাকে প্রেম বোঝাতে এসো না 😊❤️
..........
ভালোবাসার মানুষটি ছেড়ে চলে গেলে 💔
এই গান গুলোই তো বাঁচার আশা জোগায় 🌚❤️

More Comments

More Versions