District 9
STRAY KIDS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Talk talk 참 말들이 많아
What what 헛소리만 늘어
잔소리나 욕지거리는 제발 그만해
죽이 되든 밥이 되든 내가 알아서 할게

사실은 난 나를 몰라 답답해 언제나 매일 고민 중
Answer me 그럼 해답을 줘봐 속 시원한 대답 좀
못하면 제발 간섭 좀 마 please
여기는 우리 jungle이지
이 안에서는 우리 룰 대로 움직여 내 구역 District 9

싹 다 뒤집어놔 eh oh
다 뒤집어 now eh oh
부정적인 시선 집어치워 back off
Ah oh 그건 잘못됐어
나도 나를 잘 모르는데 왜
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
Get lost 여긴 우리 구역 get outta here
여기 네 자리는 없어
District 9
Hey, hey
Hey, hey

Oh oh
Better watch out
Oh oh
위험하니까
Oh oh
Better watch out
여긴 우리 구역 District 9
Stray kids everywhere all around the world
떠돌지들 말고 여기로 찾아오렴
Stray kids everywhere all around the world
점점 커져가는 그들의 발걸음 소리

남들이 우리를 볼 땐 문제아들의 무리
그런 시선들을 바꾼다는 건 쉽지 않은 문제 풀이
풀리지 않는 오해와 편견들에 풀이 죽을 수는 없지
우리가 누구인가를 증명하는 게 우리들의 임무지
그들은 말해 너넨 나랑 다르니까 여길 떠나줘
그래 근데 다르다는 말은 틀린 게 아니란 것만은 알아둬
곧 시기 받을 시기
우리 위친 작은 빛이 크게 비치는 District
아홉으로 시작해 uh 끝은 아마 모두의 아지트

싹 다 뒤집어놔 eh oh
다 뒤집어 now eh oh
부정적인 시선 집어치워 back off
Ah oh 그건 잘못됐어
나도 나를 잘 모르는데 왜
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
Get lost 여긴 우리 구역 get outta here
여기 네 자리는 없어
District 9
Hey, hey
Hey, hey

거울 앞에 freeze ey
땀에 젖은 채 ey
그러니 제발 입 다물고 모두 쉿
진짜 내 모습이 무언지 찾는 중
피땀 흘린 연습실 바닥은 red
밤을 새며 죽도록 달렸는데
결국엔 일그러진 표정 앞에 광대
노답 우린 우리 공간을 지킬게

싹 다 뒤집어놔 eh oh
다 뒤집어 now eh oh
부정적인 시선 집어치워 back off
Ah oh 그건 잘못됐어
나도 나를 잘 모르는데 왜
네가 나를 아는 듯이 말해 oh
Get lost 여긴 우리 구역 get outta here
여기 네 자리는 없어
District 9
Hey, hey
Hey, hey

Oh, better watch out
Oh, 위험하니까




Oh, better watch out
여기 우리구역 District 9

Overall Meaning

The lyrics of STRAY KIDS’ song “District 9” touch on the issue of identity crisis and societal stereotypes. The opening lines, “Talk talk, so many words / What what, just meaningless talk” imply that society is excessively talkative and full of meaningless chatter, and that such talk eventually leads to negative stereotypes and judgments. The lyrics urge others to stop their unwarranted criticism and insults by asserting that the singer can handle any situation, even if it is dangerous or difficult to deal with.


The chorus “Better watch out, it’s dangerous here / Better watch out, this is our district 9” emphasizes the need for retention of identity and reticence against societal pressures that try to debase their identity. The bridge emphasizes the struggle to prove one's worth and the diversity of individual tastes, and it's up to each one of us to respect other individuals’ tastes and ideas. The song ends with a warning to outsiders, "there’s no place for you" implying the need for outsiders to respect the enclave of identity and the existence of individual differences.


Line by Line Meaning

Talk talk 참 말들이 많아
People talk so much


What what 헛소리만 늘어
All they say is nonsense


잔소리나 욕지거리는 제발 그만해
Stop nagging and swearing


죽이 되든 밥이 되든 내가 알아서 할게
I'll figure it out, whether it kills me or gives me food to eat


사실은 난 나를 몰라 답답해 언제나 매일 고민 중
To be honest, I'm frustrated because I don't know myself, and I'm always thinking about it


Answer me 그럼 해답을 줘봐 속 시원한 대답 좀
Give me a clear answer to my question


못하면 제발 간섭 좀 마 please
Please don't interfere if you can't help


여기는 우리 jungle이지
This is our jungle


이 안에서는 우리 룰 대로 움직여 내 구역 District 9
Within this place, we'll move according to our rules in my District 9


싹 다 뒤집어놔 eh oh
Flip everything upside down


다 뒤집어 now eh oh
Flip it all now


부정적인 시선 집어치워 back off
Get rid of the negative gaze, back off


Ah oh 그건 잘못됐어
Ah, that's just wrong


나도 나를 잘 모르는데 왜
I don't even know myself, so why


네가 나를 아는 듯이 말해 oh
Why are you talking like you know me?


Get lost 여긴 우리 구역 get outta here
Get lost, this is our District, get outta here


여기 네 자리는 없어
There's no place for you here


Hey, hey
Hey, hey


Oh oh
Oh oh


남들이 우리를 볼 땐 문제아들의 무리
When people look at us, they see a bunch of troublemakers


그런 시선들을 바꾼다는 건 쉽지 않은 문제 풀이
Changing such views is not an easy problem to solve


풀리지 않는 오해와 편견들에 풀이 죽을 수는 없지
We can't die solving stubborn misunderstandings and prejudices


우리가 누구인가를 증명하는 게 우리들의 임무지
Our duty is to prove who we are


그들은 말해 너넨 나랑 다르니까 여길 떠나줘
They say we're different, so leave this place


그래 근데 다르다는 말은 틀린 게 아니란 것만은 알아둬
Sure, but just know that saying we're different is not entirely correct


곧 시기 받을 시기
Soon, we'll receive our time


우리 위친 작은 빛이 크게 비치는 District
Our sharp little light shines brightly in the District


아홉으로 시작해 uh 끝은 아마 모두의 아지트
Starting at nine, the end might be everyone's hangout


거울 앞에 freeze ey
Freeze in front of the mirror


땀에 젖은 채 ey
Drenched in sweat


그러니 제발 입 다물고 모두 쉿
So please close your mouth and be quiet


진짜 내 모습이 무언지 찾는 중
I'm still searching for who I really am


피땀 흘린 연습실 바닥은 red
The floor of the practice room dripping with blood is red


밤을 새며 죽도록 달렸는데
We ran all night until we were dying


결국엔 일그러진 표정 앞에 광대
In the end, we stand in front of a distorted mirror with a clown face


노답 우린 우리 공간을 지킬게
We'll protect our space without giving up




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Christopher Chan Bang, Chang Bin Seo, Ji Sung Han, Tae Jung Kim

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MakedonyaFan

JYP: Who wants to be a rapper?
Stray Kids: Yes

@arsa1143

JYP :Who want to be a vocalist
SKZ :yes
JYP:Who wants to be a dancer
SKZ:yes
😁💙💙💙💙💙 We love talented kings

@eugeo_ken

@@arsa1143 Ik! All of them literally can do everything!

@bnebenim96

aha türk buldum la

@MakedonyaFan

@@bnebenim96 selam fjksalaşs

@iliveforchoutzuyu5928

yorum tutmus

31 More Replies...

@wentdumb3816

first felix closed the door
now felix "hey, you wanna come in?"

@memonaaziz1283

lol

@superstargirl2049

Lol

@stayforever6224

Lol

More Comments

More Versions