Du 14 02 2002
Saïan Supa Crew Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

14.02.2002. " La saint-Valentin! " se dit-il.
Doutait-il d'une date telle pour tel don?
Don dû à trop d'abandon, dû à trop de " Bandons, puis après prenons l'oubli pour une demande de pardon! "
La lettre est là…
Debout il se dit " C'est bon Jacobo le dit bien, tous ces tests c'est bidon! "
Mais la lettre, elle, sait, elle, les lettres qu'elle a, à la lettre près, elle…
14.02.2002…
Il l'ouvre, se retrouve dos à dos à…

Leeroy:
Bientôt le 7 février 2002, temps maussade, immonde, humide et hideux, ciel gris vide, mais il se méfie de rien,
Puis on l'appelle en ville
Là, Jacobo ivre, livre quelques détails sur la vie privée de la fille et le fameux virus qu'elle a transmis à leur ami Yves
(lui même fût la cible ça n'arrive pas qu'aux imbéciles, fallait pas récidiver se dit-il, on n'voit pas ça que dans les magazines
c'est p't' être un signe
faut l'vivre faut l'voir s'croire dans un film
lâcher des larmes trop indigne,
passer l'test, c'n'est cela qu'il se résigne

REFRAIN sir samuel: (qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort, (les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour) risquent leur vie pour le septième ciel x2

VICELOW:
8.11.2001, 5h du mat', il est die, tout faible est prêt à tout faire pour tâter, les tétés, la zone touffue
il l'a tellement taffé qu'elle va s'étouffer, il est là tout fou sur son dos, toute folle, elle crie tout fort, " t'es fort " mais il a tout faux!
il perd son sperme elle se permet de se plaindre
elle aime l'odeur du sport
il se croit tout permis
il termine sans capote affirme fermement qu'après le terme de son firmament il a oublié le caoutchouc terme!

SIR SAMUEL:
Une heure du mat' la boite est blindée
Mais il la voit quand même entrer
Du coin de l'oeil elle le regarde
Puis elle lui fait signe de la tête pour qu'il la rejoigne au bar
Quelques minutes après, quelques verres, quelques flûtes de champagne il est clair
Qu'arrivé chez lui il faudrait qu'elle tolère, l'envie pressante de fêter son anniversaire

Refrain * 2

SPECTA:
Sept novembre 2001, quinze heure trente sept, toujours la même pièce et le même discours avec le même téléphone entre ses mains,
Est ce que tu sors ou pas, je ne sais pas franchement, sors, j'ai une meuf de la balle, et tu sais quoi? franchement elle décolle non ça va, j'ai pas trop envie de tisor et à vrai dire je préfère fêter ça seul tout et il insiste et insiste comme tout homme il fléchit, 25 piges ça se fête, surtout pour un mec naïf.

SLY:
10h02.9sec. Au lit devant James Bond le ciel sonde
happy birthday rime avec sad song
7.11.2001 ding dong cadeau un bang de tchang son pote tchong boivent du sky tang pour chasser les mauvaises ondes
pa ni biz pa ni bruit
pa ni anniversaire pa ni Annie pour le dessert
journée de nabot dit-il
la vie c'est pas beau dit-il
à moins de phone son ami Jacobo suggéra t'il





{au Refrain}

Overall Meaning

The song "Du 14 02 2002" by Saïan Supa Crew talks about the different events that happened on specific dates leading up to Valentine's Day. The opening lines reveal the singer's doubt about the appropriate date to give a gift to his loved one, suggesting a lack of intimacy and perhaps a strained relationship. He then discusses a letter that he receives on Valentine's Day with details unknown to the listener. The second verse is about a conversation between two friends where one reveals personal details about the girl the singer is interested in, including a virus that she transmitted to their mutual friend. The third verse describes a sexual encounter between the singer and his partner, where he disregards the use of protection and then denies his mistake afterward.


The fourth verse is about meeting someone in a club and spending time with them, willing to ignore their own issues for a chance at a romantic encounter. The fifth verse is about a separate conversation involving the singer and another friend, where the latter is trying to persuade the singer to go out and celebrate his birthday despite his reservations. The final verse is about the singer spending time alone on his birthday, feeling cynical and disturbed by the lack of joy in his life.


Overall, the song presents a bleak and perhaps jaded view of romantic relationships and personal interactions, touching on themes of sexual misconduct, betrayal, and personal dissatisfaction.


Line by Line Meaning

14.02.2002. " La saint-Valentin! " se dit-il.
On February 14th, 2002, he thinks to himself about Valentine's Day.


Doutait-il d'une date telle pour tel don?
Did he doubt the timing of such a gift?


Don dû à trop d'abandon, dû à trop de " Bandons, puis après prenons l'oubli pour une demande de pardon! "
The gift was due to too much neglect, caused by too many mistakes, and followed by forgetting as a way of apology.


La lettre est là…
The letter is there...


Debout il se dit " C'est bon Jacobo le dit bien, tous ces tests c'est bidon! "
Standing up, he thinks to himself that it's all good, as Jacobo said the tests are meaningless.


Mais la lettre, elle, sait, elle, les lettres qu'elle a, à la lettre près, elle…
But the letter knows exactly what it says, down to the last letter...


14.02.2002…
...on February 14th, 2002.


Il l'ouvre, se retrouve dos à dos à…
He opens it and finds himself back-to-back with...


Bientôt le 7 février 2002, temps maussade, immonde, humide et hideux, ciel gris vide, mais il se méfie de rien,
Soon it will be February 7th, 2002, a gloomy, sordid, humid and ugly day, with a grey emptiness above, but he suspects nothing...


Puis on l'appelle en ville
Then he gets a call to come to town.


Là, Jacobo ivre, livre quelques détails sur la vie privée de la fille et le fameux virus qu'elle a transmis à leur ami Yves
There, an intoxicated Jacobo shares some details about the girl's private life and the virus she transmitted to their friend Yves.


(lui même fût la cible ça n'arrive pas qu'aux imbéciles, fallait pas récidiver se dit-il, on n'voit pas ça que dans les magazines
(He thinks to himself that even he was a target, it doesn't only happen to fools. He shouldn't have repeated his mistake. It's not just something you see in magazines.)


c'est p't' être un signe
Maybe it's a sign...


faut l'vivre faut l'voir s'croire dans un film
You have to experience it, see it to believe it, like being in a movie.


lâcher des larmes trop indigne,
To shed tears would be too undignified.


passer l'test, c'n'est cela qu'il se résigne
He resigns himself to taking the test.


REFRAIN sir samuel: (qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort, (les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour) risquent leur vie pour le septième ciel x2
Chorus: Who lives will see, but cheaters will see the strongest. People who give everything for a night of love risk their lives for the seventh heaven x2.


8.11.2001, 5h du mat', il est die, tout faible est prêt à tout faire pour tâter, les tétés, la zone touffue
On November 8th, 2001, at 5am, he's ready to do anything to touch her breasts and pubic area, he's so weak.


il l'a tellement taffé qu'elle va s'étouffer, il est là tout fou sur son dos, toute folle, elle crie tout fort, " t'es fort " mais il a tout faux!
He's worked her so hard she's about to choke. He's on top of her, crazy, and she cries out, "You're strong," but he's got it all wrong!


il perd son sperme elle se permet de se plaindre
He loses his sperm and she dares to complain.


elle aime l'odeur du sport
She likes the smell of sports.


il se croit tout permis
He thinks he can do whatever he wants.


il termine sans capote affirme fermement qu'après le terme de son firmament il a oublié le caoutchouc terme!
He finishes without a condom and firmly asserts that after the end of his orgasm, he forgot the rubber term!


Une heure du mat' la boite est blindée
It's one in the morning, the club is packed.


Mais il la voit quand même entrer
But he still sees her enter.


Du coin de l'oeil elle le regarde
Out of the corner of her eye, she looks at him.


Puis elle lui fait signe de la tête pour qu'il la rejoigne au bar
Then she nods her head, signaling for him to join her at the bar.


Quelques minutes après, quelques verres, quelques flûtes de champagne il est clair
A few minutes later, a few drinks, a few flutes of champagne, and it's clear.


Qu'arrivé chez lui il faudrait qu'elle tolère, l'envie pressante de fêter son anniversaire
That when they get to his place, she will have to tolerate his strong desire to celebrate his birthday.


Sept novembre 2001, quinze heure trente sept, toujours la même pièce et le même discours avec le même téléphone entre ses mains,
On November 7th, 2001 at 3:37pm, always the same room and the same speech, with the same phone in his hands...


Est ce que tu sors ou pas, je ne sais pas franchement, sors, j'ai une meuf de la balle, et tu sais quoi? franchement elle décolle non ça va, j'ai pas trop envie de tisor et à vrai dire je préfère fêter ça seul tout et il insiste et insiste comme tout homme il fléchit, 25 piges ça se fête, surtout pour un mec naïf.
"Are you going out or not, I really don't know. Come on, I have a great girl, but you know what? She's not really taking off. No, I don't feel like going out and honestly, I prefer celebrating alone. " And he insists, like any man, he gives in. 25 years old is worth celebrating, especially for a naive guy.


10h02.9sec. Au lit devant James Bond le ciel sonde
At 10:02.9am. lying in bed watching James Bond, scanning the sky.


happy birthday rime avec sad song
"Happy birthday" rhymes with "sad song".


7.11.2001 ding dong cadeau un bang de tchang son pote tchong boivent du sky tang pour chasser les mauvaises ondes
On November 7th, 2001, ding dong, gift of bang, tchang, his friend Tchong drinks some sky tang to ward off bad vibes.


pa ni biz pa ni bruit
No business, no noise.


pa ni anniversaire pa ni Annie pour le dessert
No birthday, no Annie for dessert.


journée de nabot dit-il
A dwarf's day, he says.


la vie c'est pas beau dit-il
Life is not beautiful, he says.


à moins de phone son ami Jacobo suggéra t'il
Unless he calls his friend Jacobo, he suggests.




Contributed by Anthony H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions