The first demo-tape "Nostalgische Atavismen" sold more than 500 copies in the worldwide underground, slowly spreading the news that "Samsas Traum" someday might become more than a very strange little band with even stranger german vocals. After recording and releasing two more demo- and promo-tapes, the band signed their record deal with "Trisol Music Group Germany" (London After Midnight, Sopor Aeternus, L'âme Immortelle) on the 1st of march 1999, exactly three years after the bands foundation. The chief-manager of "Trisol" got to know about "Samsas Traum" randomly; he was phoning "Orkus Magazine" concerning adverts, and the person in charge listened to the bands' latest promo-release while talking to him.
Allein unter Menschen
Samsas Traum Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wie Vollmondnächte, beispiellos,
So unverbraucht und liebestoll,
So zuversichtlich, hoffnungsvoll
Jagst Du dem Morgen hinterher
Und hebst den Kopf dabei so sehr,
Dass Du die Wölfe übersiehst,
Vor denen Du am Abend kniest,
Du hast Dich niemals aufgebäumt,
Wer oder was Dich auch ersann:
Du kotzt mich an.
Mit weichen Krallen, ungestutzt
Von harten Kämpfen, unbenutzt,
So künstlich, stillos, aufgesetzt,
Von viel zu vielen überschätzt,
Bist Du, vor allem Deinetwegen,
Nicht dafür und nicht dagegen;
Mancher ist vor Neid erblasst
Auf was Du nicht gesehen hast.
Du hast Dich weder aufgelehnt
Noch Dich nach einem Dach gesehnt.
Du leistest keinen Widerstand,
Schwimmst mit dem Strom,
Gehst Hand in Hand,
Und alle warten sicherlich
Seit Ewigkeiten nur auf Dich.
Wer oder was Dich auch ersann:
Du kotzt mich an
Mit jedem Wort,
So wie Du riechst,
Mit jeder Regung.
Du kotzt mich an
Mit jedem Blick,
Mit Deinem Klang,
Jeder Bewegung.
These lyrics describe a person who is naive, shallow, and lacking in any substantial individuality. The first verse describes this person as having big, clear, "kulleraugen" (ball-like eyes), that are full of love and optimism. This person is constantly chasing after tomorrow and is so focused on this that they are oblivious to the dangers around them. The character has never dreamed or dared to rebel against the world and everything it may bring, and whoever created or molded them is of no consequence. However, despite the character's stereotypical traits, the singer expresses disgust and disdain for this person.
The second verse continues the description of the person as someone with soft, untested claws, that are artificial and lacking in creativity. This person is not for or against anything, and because of this undermines themselves. They are too often overestimated, and people around them have become envious of what they themselves overlooked. The character has never attempted to break away from their adherence to conformity or sought out their own space. The individual is void of resistance, simply going with the flow, hand in hand with others. The singer, having conveyed frustration and contempt for this character's character and actions, concludes the song expressing how disgusted they are by everything about them.
Line by Line Meaning
Mit Kulleraugen, klar und groß
With big round eyes, so clear and bright
Wie Vollmondnächte, beispiellos,
Like full moon nights, so incomparable
So unverbraucht und liebestoll,
So fresh and lovesick
So zuversichtlich, hoffnungsvoll
So confident and hopeful
Jagst Du dem Morgen hinterher
You chase after the morning
Und hebst den Kopf dabei so sehr,
And you lift your head so high
Dass Du die Wölfe übersiehst,
That you overlook the wolves
Vor denen Du am Abend kniest,
Before whom you kneel in the evening
Die Welt hat nie von Dir geträumt,
The world never dreamed of you
Du hast Dich niemals aufgebäumt,
You never rebelled
Wer oder was Dich auch ersann:
Whoever or whatever created you:
Du kotzt mich an.
You make me sick.
Mit weichen Krallen, ungestutzt
With soft claws, unused
Von harten Kämpfen, unbenutzt,
Unused to the struggles and fights
So künstlich, stillos, aufgesetzt,
So artificial, styleless, and fake
Von viel zu vielen überschätzt,
Overestimated by too many
Bist Du, vor allem Deinetwegen,
You are, above all, because of yourself
Nicht dafür und nicht dagegen;
Neither for nor against anything;
Mancher ist vor Neid erblasst
Many have turned green with envy
Auf was Du nicht gesehen hast.
On what you have not seen.
Du hast Dich weder aufgelehnt
You have not rebelled
Noch Dich nach einem Dach gesehnt.
Nor have you longed for a roof over your head.
Du leistest keinen Widerstand,
You offer no resistance
Schwimmst mit dem Strom,
You go with the flow
Gehst Hand in Hand,
Holding hands
Und alle warten sicherlich
And everyone is definitely waiting
Seit Ewigkeiten nur auf Dich.
Since eternity, only for you.
Wer oder was Dich auch ersann:
Whoever or whatever created you:
Du kotzt mich an
You make me sick
Mit jedem Wort,
With every word
So wie Du riechst,
Just the way you smell
Mit jeder Regung.
With every move.
Du kotzt mich an
You make me sick
Mit jedem Blick,
With every glance
Mit Deinem Klang,
With your sound
Jeder Bewegung.
With every gesture.
Contributed by Sophia M. Suggest a correction in the comments below.