Allein unter Menschen
Samsas Traum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mit Kulleraugen, klar und groß
Wie Vollmondnächte, beispiellos,
So unverbraucht und liebestoll,
So zuversichtlich, hoffnungsvoll
Jagst Du dem Morgen hinterher
Und hebst den Kopf dabei so sehr,
Dass Du die Wölfe übersiehst,
Vor denen Du am Abend kniest,
Die Welt hat nie von Dir geträumt,
Du hast Dich niemals aufgebäumt,
Wer oder was Dich auch ersann:

Du kotzt mich an.

Mit weichen Krallen, ungestutzt
Von harten Kämpfen, unbenutzt,
So künstlich, stillos, aufgesetzt,
Von viel zu vielen überschätzt,
Bist Du, vor allem Deinetwegen,
Nicht dafür und nicht dagegen;
Mancher ist vor Neid erblasst
Auf was Du nicht gesehen hast.
Du hast Dich weder aufgelehnt
Noch Dich nach einem Dach gesehnt.
Du leistest keinen Widerstand,
Schwimmst mit dem Strom,
Gehst Hand in Hand,
Und alle warten sicherlich
Seit Ewigkeiten nur auf Dich.
Wer oder was Dich auch ersann:

Du kotzt mich an
Mit jedem Wort,
So wie Du riechst,
Mit jeder Regung.
Du kotzt mich an
Mit jedem Blick,




Mit Deinem Klang,
Jeder Bewegung.

Overall Meaning

These lyrics describe a person who is naive, shallow, and lacking in any substantial individuality. The first verse describes this person as having big, clear, "kulleraugen" (ball-like eyes), that are full of love and optimism. This person is constantly chasing after tomorrow and is so focused on this that they are oblivious to the dangers around them. The character has never dreamed or dared to rebel against the world and everything it may bring, and whoever created or molded them is of no consequence. However, despite the character's stereotypical traits, the singer expresses disgust and disdain for this person.


The second verse continues the description of the person as someone with soft, untested claws, that are artificial and lacking in creativity. This person is not for or against anything, and because of this undermines themselves. They are too often overestimated, and people around them have become envious of what they themselves overlooked. The character has never attempted to break away from their adherence to conformity or sought out their own space. The individual is void of resistance, simply going with the flow, hand in hand with others. The singer, having conveyed frustration and contempt for this character's character and actions, concludes the song expressing how disgusted they are by everything about them.


Line by Line Meaning

Mit Kulleraugen, klar und groß
With big round eyes, so clear and bright


Wie Vollmondnächte, beispiellos,
Like full moon nights, so incomparable


So unverbraucht und liebestoll,
So fresh and lovesick


So zuversichtlich, hoffnungsvoll
So confident and hopeful


Jagst Du dem Morgen hinterher
You chase after the morning


Und hebst den Kopf dabei so sehr,
And you lift your head so high


Dass Du die Wölfe übersiehst,
That you overlook the wolves


Vor denen Du am Abend kniest,
Before whom you kneel in the evening


Die Welt hat nie von Dir geträumt,
The world never dreamed of you


Du hast Dich niemals aufgebäumt,
You never rebelled


Wer oder was Dich auch ersann:
Whoever or whatever created you:


Du kotzt mich an.
You make me sick.


Mit weichen Krallen, ungestutzt
With soft claws, unused


Von harten Kämpfen, unbenutzt,
Unused to the struggles and fights


So künstlich, stillos, aufgesetzt,
So artificial, styleless, and fake


Von viel zu vielen überschätzt,
Overestimated by too many


Bist Du, vor allem Deinetwegen,
You are, above all, because of yourself


Nicht dafür und nicht dagegen;
Neither for nor against anything;


Mancher ist vor Neid erblasst
Many have turned green with envy


Auf was Du nicht gesehen hast.
On what you have not seen.


Du hast Dich weder aufgelehnt
You have not rebelled


Noch Dich nach einem Dach gesehnt.
Nor have you longed for a roof over your head.


Du leistest keinen Widerstand,
You offer no resistance


Schwimmst mit dem Strom,
You go with the flow


Gehst Hand in Hand,
Holding hands


Und alle warten sicherlich
And everyone is definitely waiting


Seit Ewigkeiten nur auf Dich.
Since eternity, only for you.


Wer oder was Dich auch ersann:
Whoever or whatever created you:


Du kotzt mich an
You make me sick


Mit jedem Wort,
With every word


So wie Du riechst,
Just the way you smell


Mit jeder Regung.
With every move.


Du kotzt mich an
You make me sick


Mit jedem Blick,
With every glance


Mit Deinem Klang,
With your sound


Jeder Bewegung.
With every gesture.




Contributed by Sophia M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions